From 2b88bc2fb0e6e59817ad54072095227534e59a68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 15 Jun 2025 01:43:08 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 68 +++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 71 ++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 68 +++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 68 +++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 73 +++++++++++-------- 38 files changed, 1583 insertions(+), 1174 deletions(-) diff --git a/po/ar/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ar/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 643c333a..8431520c 100644 --- a/po/ar/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ar/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 20:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "سجّل الشاشة" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "يسجّل…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "يكتب…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "اطرق لبدء التسجيل" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "جاري التقاط الشاشة…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "فضلًا انتظر…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "تسجيل شاشة جديد" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "تسجيل شاشة الجديد حُفظ في %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "سجّل الشاشة" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "يسجّل…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "يكتب…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "اطرق لبدء التسجيل" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "جاري التقاط الشاشة…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "فضلًا انتظر…" diff --git a/po/ast/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ast/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index c57bbdd1..8591a1fe 100644 --- a/po/ast/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ast/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 01:14+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -17,42 +17,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" +msgid "No encoders available for recording" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Espera…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "" + +#: recordutil.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Espera…" diff --git a/po/ca/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ca/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 9a950ecd..f13a50fc 100644 --- a/po/ca/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ca/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:15+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,42 +19,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Enregistra la pantalla" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "S'està enregistrant…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "S'està gravant…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Toqueu per a iniciar l'enregistrament" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "S'està capturant la pantalla…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Espereu…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Enregistrament de pantalla nou" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "S'ha desat l'enregistrament de pantalla nou a %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Enregistra la pantalla" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "S'està enregistrant…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "S'està gravant…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Toqueu per a iniciar l'enregistrament" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "S'està capturant la pantalla…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Espereu…" diff --git a/po/ca@valencia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ca@valencia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index ccc68f16..69f9dbe6 100644 --- a/po/ca@valencia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ca@valencia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:15+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,42 +19,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Grava la pantalla" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "S'està gravant…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "S'està escrivint…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Toqueu per a iniciar la gravació" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "S'està capturant la pantalla…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Espereu…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Gravació nova de la pantalla" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "S'ha guardat la gravació nova de la pantalla a %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Grava la pantalla" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "S'està gravant…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "S'està escrivint…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Toqueu per a iniciar la gravació" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "S'està capturant la pantalla…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Espereu…" diff --git a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index fc17391a..86a17ef9 100644 --- a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-24 15:36+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Nahrávat obrazovku" - -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Nahrávání..." - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Zápis…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" +msgid "No encoders available for recording" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Čekejte prosím…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Nahrávat obrazovku" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Nahrávání..." + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Zápis…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Čekejte prosím…" diff --git a/po/de/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/de/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 7bd9340e..9f9732a2 100644 --- a/po/de/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/de/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-20 12:36+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,42 +19,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Bildschirm aufnehmen" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Aufnahme läuft ..." - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Wird geschrieben ..." - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Tippen, um Aufnahme zu beginnen" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Der Bildschirm wird aufgenommen ..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Bitte warten ..." - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Neue Bildschirmaufnahme" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Neue Bildschirmaufnahme in %1 gespeichert" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Bildschirm aufnehmen" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Aufnahme läuft ..." + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Wird geschrieben ..." + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Tippen, um Aufnahme zu beginnen" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Der Bildschirm wird aufgenommen ..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Bitte warten ..." diff --git a/po/en_GB/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/en_GB/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 3b61ef6f..268f32a4 100644 --- a/po/en_GB/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/en_GB/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 17:49+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Record Screen" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Recording…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Writing…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Tap to start recording" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Screen is being captured…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Please wait…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "New Screen Recording" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "New Screen Recording saved in %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Record Screen" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Recording…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Writing…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Tap to start recording" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Screen is being captured…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Please wait…" diff --git a/po/eo/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/eo/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index a3dabaad..ac25b183 100644 --- a/po/eo/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/eo/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:30+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Registri Ekranon" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Registrante…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Skribante…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Frapeti por ekigi registradon" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Ekrano estantas kaptata…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Bonvolu atendi…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nova ekranregistrado" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nova ekranregistraĵo konserviĝis en %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Registri Ekranon" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Registrante…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Skribante…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Frapeti por ekigi registradon" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Ekrano estantas kaptata…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Bonvolu atendi…" diff --git a/po/es/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/es/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 90507ec9..7b6249f8 100644 --- a/po/es/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/es/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:09+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,42 +19,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Grabar la pantalla" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Grabando…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Escribiendo…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Toque para empezar a grabar" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Se está capturando la pantalla…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Espere…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nueva grabación de pantalla" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nueva grabación de pantalla guardada en %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Grabar la pantalla" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Grabando…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Escribiendo…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Toque para empezar a grabar" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Se está capturando la pantalla…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Espere…" diff --git a/po/eu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/eu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 8c6358f4..0e02e592 100644 --- a/po/eu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/eu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-04 18:27+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,42 +20,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Grabatu pantaila" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Grabatzen..." - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Idazten..." - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Egin tak grabatzen hasteko" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Pantaila atzematen ari da..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Itxoin mesedez..." - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Pantaila grabazio berria" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Pantaila grabazio berria %1(e)an gorde da" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Grabatu pantaila" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Grabatzen..." + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Idazten..." + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Egin tak grabatzen hasteko" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Pantaila atzematen ari da..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Itxoin mesedez..." diff --git a/po/fi/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/fi/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index a51d318c..d2f3e14e 100644 --- a/po/fi/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/fi/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-17 15:46+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,42 +16,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Nauhoita näyttö" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Nauhoitetaan…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Kirjoitetaan…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Aloita nauhoitus napauttamalla" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Ruutua kaapataan…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Odota…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Uusi ruutunauhoitus" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Tallennettiin uusi ruutunauhoitus: %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Nauhoita näyttö" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Nauhoitetaan…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Kirjoitetaan…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Aloita nauhoitus napauttamalla" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Ruutua kaapataan…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Odota…" diff --git a/po/fr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/fr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 8e69d289..21e8434d 100644 --- a/po/fr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/fr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-01 14:44+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: French \n" @@ -14,42 +14,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Enregistrer l'écran" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Enregistrement en cours..." - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Enregistrement en cours..." - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Tapoter pour démarrer l'enregistrement" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "La capture d'écran est en cours..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Veuillez patienter..." - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nouvel enregistrement d'écran en cours..." -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nouvel enregistrement d'écran enregistré dans %1..." + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Enregistrer l'écran" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Enregistrement en cours..." + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Enregistrement en cours..." + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Tapoter pour démarrer l'enregistrement" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "La capture d'écran est en cours..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Veuillez patienter..." diff --git a/po/gl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/gl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 468343dc..21eab4f4 100644 --- a/po/gl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/gl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:04+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Gravar a pantalla" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Gravando…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Escribindo…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Toque para iniciar a gravación" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Estase capturando a pantalla…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Agarde…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nova gravación de pantalla" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "A gravación de pantalla gardouse en %1." + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Gravar a pantalla" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Gravando…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Escribindo…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Toque para iniciar a gravación" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Estase capturando a pantalla…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Agarde…" diff --git a/po/he/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/he/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 9a6a66de..e0851c5f 100644 --- a/po/he/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/he/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 11:34+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "הקלטת המסך" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "בהקלטה…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "מתבצעת כתיבה…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "נגיעה תתחיל להקליט" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "המסך מוקלט…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "נא להמתין…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "הקלטת מסך חדשה" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "הקלטת המסך החדשה נשמרה תחת %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "הקלטת המסך" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "בהקלטה…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "מתבצעת כתיבה…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "נגיעה תתחיל להקליט" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "המסך מוקלט…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "נא להמתין…" diff --git a/po/hi/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/hi/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 43a79e38..c09422a7 100644 --- a/po/hi/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/hi/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n" "Last-Translator: Kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -17,42 +17,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" +msgid "No encoders available for recording" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "" + +#: recordutil.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "" diff --git a/po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index fd71a999..afd9c5de 100644 --- a/po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/hu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:35+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Képernyőfelvétel" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Felvétel…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Írás…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Koppintson a felvétel indításához" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Képernyő rögzítése folyamatban…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Kérem várjon…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Új képernyőfelvétel" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Új képernyőfelvétel mentve ide: %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Képernyőfelvétel" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Felvétel…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Írás…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Koppintson a felvétel indításához" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Képernyő rögzítése folyamatban…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Kérem várjon…" diff --git a/po/ia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 895f3750..9798272b 100644 --- a/po/ia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-27 12:28+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Registra schermo" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Registrante…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Scribente …" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Tocca per initiar a registrar" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Schermo ha essite capturate..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Pro favor, tu expecta…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nove Registration de Schermo" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nove registration de schermo salveguardate in %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Registra schermo" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Registrante…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Scribente …" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Tocca per initiar a registrar" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Schermo ha essite capturate..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Pro favor, tu expecta…" diff --git a/po/it/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/it/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 6cdd02c6..de556573 100644 --- a/po/it/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/it/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:27+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Registra schermo" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Registrazione…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Scrittura..." - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Tocca per avviare la registrazione" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Cattura dello schermo in corso..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Attendi…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nuova registrazione dello schermo" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nuova registrazione dello schermo salvata in %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Registra schermo" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Registrazione…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Scrittura..." + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Tocca per avviare la registrazione" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Cattura dello schermo in corso..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Attendi…" diff --git a/po/ja/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ja/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 8bbbd2ad..0c891a4e 100644 --- a/po/ja/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ja/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,42 +14,50 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" +msgid "No encoders available for recording" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "" + +#: recordutil.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "" diff --git a/po/ka/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ka/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 8a5d54b2..7f46d5c5 100644 --- a/po/ka/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ka/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 08:37+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "ეკრანის ჩაწერა" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "ჩაჭერა…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "ჩაწერა…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "ჩაჭერის დასაწყებად დაატყაპუნეთ" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "მიმდინარეობს ეკრანის ჩაწერა…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "ახალი ეკრანის ჩაწერა" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "ახალი ეკრანის ჩანაწერი შენახულია %1-ში" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "ეკრანის ჩაწერა" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "ჩაჭერა…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "ჩაწერა…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "ჩაჭერის დასაწყებად დაატყაპუნეთ" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "მიმდინარეობს ეკრანის ჩაწერა…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "გთხოვთ, მოითმინოთ…" diff --git a/po/ko/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ko/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 51cc01e0..ece1d2c2 100644 --- a/po/ko/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ko/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "화면 녹화" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "녹화 중…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "기록 중…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "탭하여 녹화 시작" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "화면 캡처 중…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "기다려 주십시오…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "새 화면 녹화" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "%1에 새 화면 녹화 저장됨" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "화면 녹화" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "녹화 중…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "기록 중…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "탭하여 녹화 시작" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "화면 캡처 중…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "기다려 주십시오…" diff --git a/po/lt/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/lt/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index cd72997d..3158539f 100644 --- a/po/lt/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/lt/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:19+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,42 +19,53 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Filmuoti ekraną" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Filmuojama…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Rašoma…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Bakstelėkite norėdami pradėti filmavimą" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Ekranas yra filmuojamas…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Palaukite…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Naujas ekrano įrašas" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Naujas ekrano įrašas įrašytas į %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Filmuoti ekraną" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Filmuojama…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Rašoma…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Bakstelėkite norėdami pradėti filmavimą" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Ekranas yra filmuojamas…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Palaukite…" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 01d888f2..453af7ee 100644 --- a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:31+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Ierakstīt ekrānu" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Ieraksta..." - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Raksta..." - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Spiediet, lai sākt ierakstīšanu" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Notiek ekrāna ierakstīšana..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Uzgaidiet..." - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Jauns ekrāna ieraksts" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Jaunais ekrāna ieraksts ir saglabāts „%1“" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Ierakstīt ekrānu" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Ieraksta..." + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Raksta..." + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Spiediet, lai sākt ierakstīšanu" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Notiek ekrāna ierakstīšana..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Uzgaidiet..." diff --git a/po/nl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/nl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index d57f6140..60c2d4aa 100644 --- a/po/nl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/nl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 10:50+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Scherm opnemen" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Opnemen…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Schrijven…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Tik om opnemen te starten" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Scherm wordt opgenomen…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Even geduld…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nieuwe schermopname" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nieuwe schermopname opgeslagen in %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Scherm opnemen" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Opnemen…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Schrijven…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Tik om opnemen te starten" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Scherm wordt opgenomen…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Even geduld…" diff --git a/po/nn/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/nn/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index d7ae9114..fec5a358 100644 --- a/po/nn/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/nn/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:44+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,42 +19,53 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Ta skjermopptak" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Gjer opptak …" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Lagrar …" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Trykk for å starta opptak" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Tek opptak av skjermen …" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Vent litt …" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nytt skjermopptakk" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nytt skjermopptak lagra i %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Ta skjermopptak" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Gjer opptak …" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Lagrar …" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Trykk for å starta opptak" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Tek opptak av skjermen …" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Vent litt …" diff --git a/po/pa/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/pa/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 4b4c2d1c..44085166 100644 --- a/po/pa/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/pa/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 19:23-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "ਰਿਕਾਡਿੰਗ…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "…ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਛੂਹੋ" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "ਉਡੀਕੋ…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ %1 ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "ਰਿਕਾਡਿੰਗ…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "…ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਛੂਹੋ" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "ਉਡੀਕੋ…" diff --git a/po/pl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/pl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 47ce81c2..5bc8ec8e 100644 --- a/po/pl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/pl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-09 16:17+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Nagraj ekran" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Nagrywanie…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Zapisywanie…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Stuknij, aby rozpocząć nagrywanie" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Ekran jest obecnie nagrywany..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Proszę czekać…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nowe nagranie ekranu" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nowe nagranie ekranu zapisano w %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Nagraj ekran" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Nagrywanie…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Zapisywanie…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Stuknij, aby rozpocząć nagrywanie" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Ekran jest obecnie nagrywany..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Proszę czekać…" diff --git a/po/pt/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/pt/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index e411b71f..3594852f 100644 --- a/po/pt/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/pt/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 15:11+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Gravar o Ecrã" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "A gravar…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "A gravar…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Toque para iniciar a gravação" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "O ecrã está a ser capturado…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Espere por favor…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nova Gravação do Ecrã" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "A nova gravação do ecrã foi gravada em %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Gravar o Ecrã" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "A gravar…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "A gravar…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Toque para iniciar a gravação" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "O ecrã está a ser capturado…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Espere por favor…" diff --git a/po/ru/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ru/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 9057a50c..808a365d 100644 --- a/po/ru/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ru/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-08 09:17+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Запись экрана" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Выполняется запись…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Запись…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Нажмите чтобы начать запись" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Выполняется запись экрана…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Подождите…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Новая запись экрана" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Запись экрана сохранена в %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Запись экрана" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Выполняется запись…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Запись…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Нажмите чтобы начать запись" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Выполняется запись экрана…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Подождите…" diff --git a/po/sa/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/sa/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index e79dddc4..8255d179 100644 --- a/po/sa/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/sa/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:10+0530\n" "Last-Translator: Kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "रिकार्ड स्क्रीन" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "रिकार्डिङ्ग..." - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "लेखन…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "रिकार्डिङ्ग् आरभ्य ट्याप् कुर्वन्तु" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "स्क्रीनः गृहीतः भवति..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "कृपया प्रतीक्ष्यताम्..." - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "नवीन स्क्रीन रिकॉर्डिंग" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "नूतनं Screen Recording %1 मध्ये रक्षितम्" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "रिकार्ड स्क्रीन" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "रिकार्डिङ्ग..." + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "लेखन…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "रिकार्डिङ्ग् आरभ्य ट्याप् कुर्वन्तु" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "स्क्रीनः गृहीतः भवति..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "कृपया प्रतीक्ष्यताम्..." diff --git a/po/sk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/sk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index a2fb160c..3a1f7a74 100644 --- a/po/sk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/sk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 15:04+0200\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,42 +16,53 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Zaznamenať obrazovku" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Nahrávanie..." - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Zapisuje sa..." - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Ťuknutím spustiť nahrávanie" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Obrazovka sa zachytáva..." - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Prosím čakajte..." - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Nový záznam obrazovky" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Nový záznam obrazovky uložený v %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Zaznamenať obrazovku" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Nahrávanie..." + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Zapisuje sa..." + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Ťuknutím spustiť nahrávanie" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Obrazovka sa zachytáva..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Prosím čakajte..." diff --git a/po/sl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/sl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 5b7419c5..e001f619 100644 --- a/po/sl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/sl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 09:10+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Posnemi zaslon" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Snemanje…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Zapisovanje…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Tapnite za začetek snemanja" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Zaslon se snema…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Prosimo počakajte…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Snemanje novega zaslona" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Novi posnetek zaslona shranjen na %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Posnemi zaslon" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Snemanje…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Zapisovanje…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Tapnite za začetek snemanja" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Zaslon se snema…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Prosimo počakajte…" diff --git a/po/sv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/sv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index cad6467e..8256963a 100644 --- a/po/sv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/sv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-21 11:30+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Spela in skärm" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Spelar in…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Skriver…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Tryck för att starta inspelning" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Skärmen lagras…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Vänta…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Ny skärminspelning" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Ny skärminspelning sparad i %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Spela in skärm" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Spelar in…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Skriver…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Tryck för att starta inspelning" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Skärmen lagras…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Vänta…" diff --git a/po/ta/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/ta/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 31d3f64b..0938a98a 100644 --- a/po/ta/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/ta/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-23 17:04+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "திரையை பதிவு செய்" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "பதிவு செய்கிறது…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "சேமிக்கிறது" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "திரைப்பதிவை துவக்க தட்டவும்" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "திரை பதிவுசெய்யப்படுகிறது…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "காத்திருக்கவும்…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "புதிய திரைப்பதிவு" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "புதிய திரைப்பதிவு %1 என்பதில் செமிக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "திரையை பதிவு செய்" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "பதிவு செய்கிறது…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "சேமிக்கிறது" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "திரைப்பதிவை துவக்க தட்டவும்" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "திரை பதிவுசெய்யப்படுகிறது…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "காத்திருக்கவும்…" diff --git a/po/tr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/tr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 38ef5ff1..48460320 100644 --- a/po/tr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/tr/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 21:10+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Ekranı Kaydet" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Kaydediliyor…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Yazılıyor…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Kaydetmeye başlamak için dokun" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Ekran yakalanıyor…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Lütfen bekleyin…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Yeni Ekran Kaydı" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Yeni ekran kaydı, %1 konumuna kaydedildi" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Ekranı Kaydet" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Kaydediliyor…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Yazılıyor…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Kaydetmeye başlamak için dokun" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Ekran yakalanıyor…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Lütfen bekleyin…" diff --git a/po/uk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/uk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 61650bf8..dc0ff386 100644 --- a/po/uk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/uk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:28+0200\n" "Last-Translator: Fracture dept \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "Запис з екрана" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "Записування…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "Записуємо на диск…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "Торкніться, щоб почати записування" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "Захоплюємо зображення з екрана…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "Будь ласка, зачекайте…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "Новий запис з екрана" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "Новий запис з екрана збережено до %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Запис з екрана" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Записування…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Записуємо на диск…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Торкніться, щоб почати записування" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Захоплюємо зображення з екрана…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Будь ласка, зачекайте…" diff --git a/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 477f88f6..dd82c755 100644 --- a/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -18,42 +18,53 @@ msgstr "" "quicksetting.record.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 42399\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "屏幕录像" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "正在录屏…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "正在写入…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "点击开始录屏" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "正在捕获屏幕内容…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "请稍候…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "新建屏幕录像" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "新屏幕录像已保存到 %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "屏幕录像" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "正在录屏…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "正在写入…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "点击开始录屏" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "正在捕获屏幕内容…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "请稍候…" diff --git a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index d0062ecb..ce3e80e5 100644 --- a/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/zh_TW/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:31+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -17,42 +17,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.80\n" -#: package/contents/ui/main.qml:17 +#: recordutil.cpp:51 #, kde-format -msgid "Record Screen" -msgstr "錄製螢幕" +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:19 -#, kde-format -msgid "Recording…" -msgstr "錄製中…" - -#: package/contents/ui/main.qml:21 -#, kde-format -msgid "Writing…" -msgstr "寫入中…" - -#: package/contents/ui/main.qml:25 -#, kde-format -msgid "Tap to start recording" -msgstr "輕點以開始錄製" - -#: package/contents/ui/main.qml:27 -#, kde-format -msgid "Screen is being captured…" -msgstr "螢幕正被擷取…" - -#: package/contents/ui/main.qml:29 -#, kde-format -msgid "Please wait…" -msgstr "請稍候…" - -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording" msgstr "新的螢幕錄製" -#: package/contents/ui/main.qml:49 +#: recordutil.cpp:74 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "新的螢幕錄製已儲存於 %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Record Screen" +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "錄製螢幕" + +#: recordutil.cpp:130 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Recording…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "錄製中…" + +#: recordutil.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Writing…" +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "寫入中…" + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "輕點以開始錄製" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "螢幕正被擷取…" + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "請稍候…"