GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-06-26 01:44:27 +00:00
parent ca9696b84d
commit 2689913bc2
81 changed files with 1288 additions and 1073 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-24 10:57+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-24 10:57+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "ابحث في التطبيقات…" msgstr "ابحث في التطبيقات…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "أزل" msgstr "أزل"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr "مكدس"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "التّدوير" msgstr "التّدوير"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "شريط المفضّلة" msgstr "شريط المفضّلة"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "صورة الخلفية" msgstr "صورة الخلفية"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "أظهر تأثير طمس الخلفية" msgstr "أظهر تأثير طمس الخلفية"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عامّ" msgstr "عامّ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "التبديل بين الشاشات الرئيسة والمزيد من خيارات صور الخلفيات" msgstr "التبديل بين الشاشات الرئيسة والمزيد من خيارات صور الخلفيات"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "صدّر التخطيط إلى" msgstr "صدّر التخطيط إلى"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "استورد تخطيط من" msgstr "استورد تخطيط من"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "صدّر الحالة" msgstr "صدّر الحالة"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "فشل تصدير %1" msgstr "فشل تصدير %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "صُدّر تخطيط الشاشة الرئسة بنجاح إلى %1" msgstr "صُدّر تخطيط الشاشة الرئسة بنجاح إلى %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "أكد الاستيراد" msgstr "أكد الاستيراد"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "سيؤدي هذا إلى استبدال تخطيط الشاشة الرئيسة الحالي لديك!" msgstr "سيؤدي هذا إلى استبدال تخطيط الشاشة الرئيسة الحالي لديك!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 18:19+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 18:19+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "ألغ الكتم"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "اكتم" msgstr "اكتم"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "اضبط المستوى إلى %1" msgstr "اضبط المستوى إلى %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1٪" msgstr "%1٪"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -413,23 +413,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 س متبقية" msgstr "%1 س متبقية"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "خدمة الإشعارات غير متوفرة" msgstr "خدمة الإشعارات غير متوفرة"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "الإشعارات تزود حاليا بواسطة '%1 %2' " msgstr "الإشعارات تزود حاليا بواسطة '%1 %2' "
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "اعرض أقل" msgstr "اعرض أقل"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 00:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Aplicaciones" msgstr "Aplicaciones"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr ""
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -390,23 +390,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 02:35+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-10 02:35+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Tətbiqlər" msgstr "Tətbiqlər"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Silmək" msgstr "Silmək"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Cerca aplicacions…" msgstr "Cerca aplicacions…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -124,66 +124,71 @@ msgstr "Pila"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Gir" msgstr "Gir"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Barra de preferits" msgstr "Barra de preferits"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons de pantalla" msgstr "Fons de pantalla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Mostra l'efecte difuminat del fons de pantalla" msgstr "Mostra l'efecte difuminat del fons de pantalla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla" msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exporta la disposició a" msgstr "Exporta la disposició a"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Exporta la disposició des de" msgstr "Exporta la disposició des de"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Estat de l'exportació" msgstr "Estat de l'exportació"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Ha fallat en exportar a %1" msgstr "Ha fallat en exportar a %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1" msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Confirmació de la importació" msgstr "Confirmació de la importació"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 10:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "Activa el so"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenci" msgstr "Silenci"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajusta el volum de %1" msgstr "Ajusta el volum de %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -390,23 +390,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Resten %1 h" msgstr "Resten %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible" msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»" msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys" msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Busca aplicacions…" msgstr "Busca aplicacions…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -124,66 +124,71 @@ msgstr "Pila"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Gir" msgstr "Gir"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Barra de preferits" msgstr "Barra de preferits"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons de pantalla" msgstr "Fons de pantalla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Mostra l'efecte difuminat del fons de pantalla" msgstr "Mostra l'efecte difuminat del fons de pantalla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla" msgstr "Canvia entre pantalles d'inici i més opcions de fons de pantalla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exporta la disposició a" msgstr "Exporta la disposició a"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Exporta la disposició des de" msgstr "Exporta la disposició des de"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Estat de l'exportació" msgstr "Estat de l'exportació"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "No s'ha pogut exportar cap a %1" msgstr "No s'ha pogut exportar cap a %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1" msgstr "La disposició de la pantalla d'inici s'ha exportat correctament a %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Confirmeu la importació" msgstr "Confirmeu la importació"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Sobreescriurà la vostra disposició existent de la pantalla d'inici!" msgstr "Sobreescriurà la vostra disposició existent de la pantalla d'inici!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 10:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "Activa el so"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenci" msgstr "Silenci"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajusta el volum de %1" msgstr "Ajusta el volum de %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -390,23 +390,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Resten %1 h" msgstr "Resten %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible" msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»" msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys" msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Hledat aplikace…" msgstr "Hledat aplikace…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr "Zásobník"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotace" msgstr "Rotace"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Lišta Oblíbené" msgstr "Lišta Oblíbené"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeta" msgstr "Tapeta"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Zobrazit efekt rozmazání tapety" msgstr "Zobrazit efekt rozmazání tapety"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exportovat rozvržení do" msgstr "Exportovat rozvržení do"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importovat rozvržení z" msgstr "Importovat rozvržení z"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Stav exportu" msgstr "Stav exportu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Export do %1 selhal" msgstr "Export do %1 selhal"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Potvrdit import" msgstr "Potvrdit import"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Povolit zvuk"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit" msgstr "Ztlumit"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Upravit hlasitost pro %1" msgstr "Upravit hlasitost pro %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -394,23 +394,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Zbývá %1 h" msgstr "Zbývá %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Služba pro oznamování není dostupná" msgstr "Služba pro oznamování není dostupná"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'" msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Zobrazit méně" msgstr "Zobrazit méně"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Anwendungen" msgstr "Anwendungen"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
@ -126,29 +126,34 @@ msgstr "Stapel"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Drehung" msgstr "Drehung"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Favoritenleiste" msgstr "Favoritenleiste"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Hintergrundbild" msgstr "Hintergrundbild"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Unschärfe-Effekte für Hintergrundbild anzeigen" msgstr "Unschärfe-Effekte für Hintergrundbild anzeigen"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
@ -156,38 +161,38 @@ msgstr ""
"Zwischen Startbildschirmen und weiteren Optionen für Hintergrundbilder " "Zwischen Startbildschirmen und weiteren Optionen für Hintergrundbilder "
"wechseln" "wechseln"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Layout exportieren nach" msgstr "Layout exportieren nach"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Layout importieren von" msgstr "Layout importieren von"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Exportstatus" msgstr "Exportstatus"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Export nach %1 fehlgeschlagen" msgstr "Export nach %1 fehlgeschlagen"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Layout des Startbildschirms erfolgreich nach %1 exportiert" msgstr "Layout des Startbildschirms erfolgreich nach %1 exportiert"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Import bestätigen" msgstr "Import bestätigen"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Dies wird Ihr bestehendes Layout des Startbildschirms überschreiben!" msgstr "Dies wird Ihr bestehendes Layout des Startbildschirms überschreiben!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n" "Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-03 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -120,19 +120,19 @@ msgstr "Stummschaltung aufheben"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Stummschalten" msgstr "Stummschalten"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Lautstärke für %1 anpassen" msgstr "Lautstärke für %1 anpassen"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -391,23 +391,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h verbleiben" msgstr "%1 h verbleiben"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar" msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt" msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Weniger anzeigen" msgstr "Weniger anzeigen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Search applications…" msgstr "Search applications…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remove" msgstr "Remove"
@ -122,66 +122,71 @@ msgstr "Stack"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotation" msgstr "Rotation"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Favourites Bar" msgstr "Favourites Bar"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Wallpaper" msgstr "Wallpaper"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Show wallpaper blur effect" msgstr "Show wallpaper blur effect"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgstr "Switch between homescreens and more wallpaper options"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Export layout to" msgstr "Export layout to"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Import layout from" msgstr "Import layout from"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Export Status" msgstr "Export Status"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Failed to export to %1" msgstr "Failed to export to %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Homescreen layout exported successfully to %1" msgstr "Homescreen layout exported successfully to %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Confirm Import" msgstr "Confirm Import"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgstr "This will overwrite your existing homescreen layout!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 12:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-16 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Unmute"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Adjust volume for %1" msgstr "Adjust volume for %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1h remaining" msgstr "%1h remaining"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Notification service not available" msgstr "Notification service not available"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Show Fewer" msgstr "Show Fewer"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 21:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-03 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Serĉi aplikaĵojn…" msgstr "Serĉi aplikaĵojn…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr "Stako"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotacio" msgstr "Rotacio"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Ŝatatobreto" msgstr "Ŝatatobreto"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Ekranfono" msgstr "Ekranfono"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Montri ekranfonan malklar-efikon" msgstr "Montri ekranfonan malklar-efikon"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ĝenerala" msgstr "Ĝenerala"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Baskuli inter hejmekranoj kaj pliaj ekranfon-elektebloj" msgstr "Baskuli inter hejmekranoj kaj pliaj ekranfon-elektebloj"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Eksporti aranĝon al" msgstr "Eksporti aranĝon al"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Imsporti aranĝon de" msgstr "Imsporti aranĝon de"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Eksportostato" msgstr "Eksportostato"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Malsukcesis eksporti al %1" msgstr "Malsukcesis eksporti al %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Eksportis hejmekranan aranĝon sukcese al %1" msgstr "Eksportis hejmekranan aranĝon sukcese al %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Konfirmi Importon" msgstr "Konfirmi Importon"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Tio superskribos vian ekzistantan hejmekranan aranĝon!" msgstr "Tio superskribos vian ekzistantan hejmekranan aranĝon!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-27 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "Malŝalti"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silentigi" msgstr "Silentigi"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Alĝustigi laŭtecon por %1" msgstr "Alĝustigi laŭtecon por %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -389,23 +389,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h restanta" msgstr "%1 h restanta"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servo de sciigo ne havebla" msgstr "Servo de sciigo ne havebla"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Sciigoj estas aktuale provizitaj de '%1 %2'" msgstr "Sciigoj estas aktuale provizitaj de '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Montri Malpli" msgstr "Montri Malpli"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Buscar aplicaciones…" msgstr "Buscar aplicaciones…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
@ -126,66 +126,71 @@ msgstr "Apilar"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotación" msgstr "Rotación"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Barra de favoritos" msgstr "Barra de favoritos"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Fondo de escritorio" msgstr "Fondo de escritorio"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Mostrar efecto de desenfoque del fondo de escritorio" msgstr "Mostrar efecto de desenfoque del fondo de escritorio"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Cambiar pantallas de inicio y más opciones del fondo de escritorio" msgstr "Cambiar pantallas de inicio y más opciones del fondo de escritorio"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exportar diseño a" msgstr "Exportar diseño a"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importar diseño de" msgstr "Importar diseño de"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Exportar estado" msgstr "Exportar estado"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "No se ha podido exportar a %1" msgstr "No se ha podido exportar a %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "El diseño de la pantalla de inicio se ha exportado correctamente a %1" msgstr "El diseño de la pantalla de inicio se ha exportado correctamente a %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Confirmar importación" msgstr "Confirmar importación"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Esto sobrescribirá el diseño de la pantalla de inicio actual" msgstr "Esto sobrescribirá el diseño de la pantalla de inicio actual"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n" "Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "Reanudar el sonido"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajustar el volumen de %1" msgstr "Ajustar el volumen de %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -390,23 +390,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Faltan %1 h" msgstr "Faltan %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de notificaciones no disponible" msgstr "Servicio de notificaciones no disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»" msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar menos" msgstr "Mostrar menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-18 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Bilatu aplikazioak..." msgstr "Bilatu aplikazioak..."
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Kendu" msgstr "Kendu"
@ -126,66 +126,71 @@ msgstr "Pila"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Biraketa" msgstr "Biraketa"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Gogokoen barra" msgstr "Gogokoen barra"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Horma-papera" msgstr "Horma-papera"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Erakutsi horma-paper lauso efektua" msgstr "Erakutsi horma-paper lauso efektua"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Orokorra" msgstr "Orokorra"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Aldatu etxeko-pantailen eta horma-paper aukeren artean" msgstr "Aldatu etxeko-pantailen eta horma-paper aukeren artean"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Esportatu antolaera hona," msgstr "Esportatu antolaera hona,"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Inportatu antolaera hemendik," msgstr "Inportatu antolaera hemendik,"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Esportatu egoera" msgstr "Esportatu egoera"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "%1(e)ra esportatzea huts egin du" msgstr "%1(e)ra esportatzea huts egin du"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Pantaila nagusiaren antolaera ondo esportatu da %1(e)ra" msgstr "Pantaila nagusiaren antolaera ondo esportatu da %1(e)ra"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Baieztatu inportatzea" msgstr "Baieztatu inportatzea"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Horrek zure pantaila nagusiaren antolaera gainidatziko du!" msgstr "Horrek zure pantaila nagusiaren antolaera gainidatziko du!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -120,19 +120,19 @@ msgstr "Ozendu"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Isilarazi" msgstr "Isilarazi"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Doitu %1(e)ren bolumena" msgstr "Doitu %1(e)ren bolumena"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "% %1" msgstr "% %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -391,23 +391,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h amaitzeko" msgstr "%1 h amaitzeko"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri" msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira" msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Erakutsi gutxiago" msgstr "Erakutsi gutxiago"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 10:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Etsi sovelluksia…" msgstr "Etsi sovelluksia…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
@ -122,66 +122,71 @@ msgstr "Pino"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Kierto" msgstr "Kierto"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Suosikkirivi" msgstr "Suosikkirivi"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Taustakuva" msgstr "Taustakuva"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Näytä taustakuvan sumennustehoste" msgstr "Näytä taustakuvan sumennustehoste"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Perusasetukset" msgstr "Perusasetukset"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Kotinäyttövaihto ja lisää taustakuvavalintoja" msgstr "Kotinäyttövaihto ja lisää taustakuvavalintoja"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Vie asettelu" msgstr "Vie asettelu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Tuo asettelu" msgstr "Tuo asettelu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Viennin tila" msgstr "Viennin tila"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Vienti kohteeseen %1 epäonnistui" msgstr "Vienti kohteeseen %1 epäonnistui"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Kotinäyttöasettelun vienti kohteeseen %1 onnistui" msgstr "Kotinäyttöasettelun vienti kohteeseen %1 onnistui"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Vahvista tuonti" msgstr "Vahvista tuonti"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Tämä korvaa kotinäytön nykyisen asettelun!" msgstr "Tämä korvaa kotinäytön nykyisen asettelun!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-01 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Poista vaimennus"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna" msgstr "Vaimenna"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Aseta äänenvoimakkuudeksi %1" msgstr "Aseta äänenvoimakkuudeksi %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 t jäljellä" msgstr "%1 t jäljellä"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä" msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”" msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Näytä vähemmän" msgstr "Näytä vähemmän"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-23 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -32,11 +32,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Rechercher des applications..." msgstr "Rechercher des applications..."
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -126,67 +126,72 @@ msgstr "Empiler"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotation" msgstr "Rotation"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Barre des signets" msgstr "Barre des signets"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran" msgstr "Fond d'écran"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Afficher un effet de flou sur le fond d'écran" msgstr "Afficher un effet de flou sur le fond d'écran"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
"Basculer entre les options pour écrans d'accueil et plus de fond d'écran" "Basculer entre les options pour écrans d'accueil et plus de fond d'écran"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exporter une disposition vers" msgstr "Exporter une disposition vers"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importer une disposition à partir de" msgstr "Importer une disposition à partir de"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Exporter un état" msgstr "Exporter un état"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Impossible d'exporter vers %1" msgstr "Impossible d'exporter vers %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "La disposition de l'écran d'accueil a été exportée avec succès vers %1" msgstr "La disposition de l'écran d'accueil a été exportée avec succès vers %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Importation de colonnes" msgstr "Importation de colonnes"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Ceci écrasera votre disposition existante de votre écran d'accueil" msgstr "Ceci écrasera votre disposition existante de votre écran d'accueil"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "Sortir du mode Pause"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mettre en pause" msgstr "Mettre en pause"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajuster le volume pour %1" msgstr "Ajuster le volume pour %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -385,23 +385,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h restantes" msgstr "%1 h restantes"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Le service de notifications est non disponible." msgstr "Le service de notifications est non disponible."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »." msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "En afficher moins" msgstr "En afficher moins"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 07:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-03 07:00+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Buscar nas aplicacións…" msgstr "Buscar nas aplicacións…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Retirar" msgstr "Retirar"
@ -123,67 +123,72 @@ msgstr "Rima"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotación" msgstr "Rotación"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Barra de favoritas" msgstr "Barra de favoritas"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Fondo de escritorio" msgstr "Fondo de escritorio"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Amosar o efecto de desenfoque do fondo de escritorio." msgstr "Amosar o efecto de desenfoque do fondo de escritorio."
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Xeral" msgstr "Xeral"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
"Cambiar entre pantallas de inicio e máis opcións de fondo de escritorio." "Cambiar entre pantallas de inicio e máis opcións de fondo de escritorio."
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exportar a disposición en" msgstr "Exportar a disposición en"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importar a disposición de" msgstr "Importar a disposición de"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Estado da exportación" msgstr "Estado da exportación"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Non foi posíbel exportar en %1" msgstr "Non foi posíbel exportar en %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "A disposición da pantalla de inicio exportouse en %1." msgstr "A disposición da pantalla de inicio exportouse en %1."
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Confirmar a importación" msgstr "Confirmar a importación"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Isto sobrescribirá a súa disposición de pantalla de inicio existente!" msgstr "Isto sobrescribirá a súa disposición de pantalla de inicio existente!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 21:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Activar o son"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Axustar o volume de %1." msgstr "Axustar o volume de %1."
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Restan %1 horas" msgstr "Restan %1 horas"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "O servizo de notificacións non está dispoñíbel" msgstr "O servizo de notificacións non está dispoñíbel"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualmente as notificacións fornéceas «%1 %2»" msgstr "Actualmente as notificacións fornéceas «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Amosar menos" msgstr "Amosar menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 08:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 08:06+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "חיפוש יישומים…" msgstr "חיפוש יישומים…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "הסרה" msgstr "הסרה"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr "ערמה"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "סיבוב" msgstr "סיבוב"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "סרגל מועדפים" msgstr "סרגל מועדפים"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "תמונת רקע" msgstr "תמונת רקע"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "להציג אפקט טשטש תמונת רקע" msgstr "להציג אפקט טשטש תמונת רקע"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "כללי" msgstr "כללי"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "להחליף בין מסכי הבית ועוד אפשרויות תמונות רקע" msgstr "להחליף בין מסכי הבית ועוד אפשרויות תמונות רקע"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "ייצוא הפריסה אל" msgstr "ייצוא הפריסה אל"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "ייבוא פריסה מתוך" msgstr "ייבוא פריסה מתוך"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "מצב ייצוא" msgstr "מצב ייצוא"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "הייצוא אל %1 נכשל" msgstr "הייצוא אל %1 נכשל"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "פריסת מסך הבית יוצאה בהצלחה אל %1" msgstr "פריסת מסך הבית יוצאה בהצלחה אל %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "אישור ייבוא" msgstr "אישור ייבוא"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "פעולה זו תדרוס את פריסת מסך הבית הנוכחית שלך!" msgstr "פעולה זו תדרוס את פריסת מסך הבית הנוכחית שלך!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 06:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 06:25+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "ביטול השתקה"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "השתקה" msgstr "השתקה"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "כיוון עוצמת השמע עבור %1" msgstr "כיוון עוצמת השמע עבור %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -401,23 +401,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "נותרו %1 שע׳" msgstr "נותרו %1 שע׳"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "שירות ההתראות לא זמין" msgstr "שירות ההתראות לא זמין"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "ההתראות מסופקות כרגע על ידי %1 %2" msgstr "ההתראות מסופקות כרגע על ידי %1 %2"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "להציג פחות" msgstr "להציג פחות"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -122,66 +122,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr ""
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 20:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-18 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Alkalmazások keresése…" msgstr "Alkalmazások keresése…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Eltávolítás"
@ -122,66 +122,71 @@ msgstr "Kupac"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás" msgstr "Forgatás"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Kedvencek sáv" msgstr "Kedvencek sáv"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Háttérkép" msgstr "Háttérkép"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Háttérkép-elmosási effektus megjelenítése" msgstr "Háttérkép-elmosási effektus megjelenítése"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Váltás a kezdőképernyők között és további háttérkép beállítások" msgstr "Váltás a kezdőképernyők között és további háttérkép beállítások"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Elrendezés exportálása ide" msgstr "Elrendezés exportálása ide"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Elrendezés importálása innen" msgstr "Elrendezés importálása innen"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Exportálás állapota" msgstr "Exportálás állapota"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Nem sikerült exportálni ide: %1" msgstr "Nem sikerült exportálni ide: %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "A kezdőképernyő elrendezése sikeresen exportálva ide: %1" msgstr "A kezdőképernyő elrendezése sikeresen exportálva ide: %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Importálás megerősítése" msgstr "Importálás megerősítése"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Ezzel felülírja a kezdőképernyője elrendezését!" msgstr "Ezzel felülírja a kezdőképernyője elrendezését!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 20:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Visszahangosítás"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Némítás" msgstr "Némítás"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1 hangerejének beállítása" msgstr "%1 hangerejének beállítása"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 óra van hátra" msgstr "%1 óra van hátra"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Az értesítési szolgáltatás nem érhető el" msgstr "Az értesítési szolgáltatás nem érhető el"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Az értesítéseket jelenleg a(z) „%1 %2” biztosítja" msgstr "Az értesítéseket jelenleg a(z) „%1 %2” biztosítja"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Kevesebb megjelenítése" msgstr "Kevesebb megjelenítése"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 12:25+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Cerca applicationes..." msgstr "Cerca applicationes..."
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remove" msgstr "Remove"
@ -123,29 +123,34 @@ msgstr "Stack (Pila)"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotation" msgstr "Rotation"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Barra de favoritos" msgstr "Barra de favoritos"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapete de papiro" msgstr "Tapete de papiro"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Monstra effecto velate (blur) de tepate de papiro" msgstr "Monstra effecto velate (blur) de tepate de papiro"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
@ -153,38 +158,38 @@ msgstr ""
"Commuta inter schermos de initio (homescreens) e plus optiones de tapete de " "Commuta inter schermos de initio (homescreens) e plus optiones de tapete de "
"papiro" "papiro"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exporta disposition a" msgstr "Exporta disposition a"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importa Disposition ab" msgstr "Importa Disposition ab"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Exporta stato" msgstr "Exporta stato"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Falleva a exportar a %1" msgstr "Falleva a exportar a %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Disposition de schermo initial exportate con successo a %1" msgstr "Disposition de schermo initial exportate con successo a %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Confirma Importation" msgstr "Confirma Importation"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Isto superscribera tu disposition de schermo initial existente!" msgstr "Isto superscribera tu disposition de schermo initial existente!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:43+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Non silente"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Adjusta volumine per %1" msgstr "Adjusta volumine per %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1h remanente" msgstr "%1h remanente"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de Notification non es disponibile" msgstr "Servicio de Notification non es disponibile"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'" msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Monstra minus" msgstr "Monstra minus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 22:11+0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 22:11+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Buang" msgstr "Buang"
@ -121,66 +121,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-17 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-17 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Leita að forritum…" msgstr "Leita að forritum…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja" msgstr "Fjarlægja"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr "Stafla"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Snúningur" msgstr "Snúningur"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Eftirlætastika" msgstr "Eftirlætastika"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Veggfóður" msgstr "Veggfóður"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Sýna móðuáhrif á veggfóðri" msgstr "Sýna móðuáhrif á veggfóðri"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Almennt" msgstr "Almennt"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Skipta á milli heimaskjáa og fleiri veggfóðursvalkosta" msgstr "Skipta á milli heimaskjáa og fleiri veggfóðursvalkosta"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Flytja út framsetningu í" msgstr "Flytja út framsetningu í"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Flytja inn framsetningu frá" msgstr "Flytja inn framsetningu frá"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Útflutningsstaða" msgstr "Útflutningsstaða"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Mistókst að flytja út í %1" msgstr "Mistókst að flytja út í %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Framsetning heimaskjás flutt út í %1" msgstr "Framsetning heimaskjás flutt út í %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Staðfesta innflutning" msgstr "Staðfesta innflutning"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Þetta skrifar yfir núverandi framsetningu á heimaskjánum!" msgstr "Þetta skrifar yfir núverandi framsetningu á heimaskjánum!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-23 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Cerca applicazioni…" msgstr "Cerca applicazioni…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
@ -124,66 +124,71 @@ msgstr "Pila"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione" msgstr "Rotazione"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Barra dei preferiti" msgstr "Barra dei preferiti"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Sfondo" msgstr "Sfondo"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Mostra l'effetto di sfocatura dello sfondo" msgstr "Mostra l'effetto di sfocatura dello sfondo"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Passa tra le schermate Home e altre opzioni per lo sfondo" msgstr "Passa tra le schermate Home e altre opzioni per lo sfondo"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Esporta la disposizione in" msgstr "Esporta la disposizione in"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importa disposizione da" msgstr "Importa disposizione da"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Esporta stato" msgstr "Esporta stato"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Impossibile esportare in %1" msgstr "Impossibile esportare in %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Disposizione della schermata principale esportata correttamente in %1" msgstr "Disposizione della schermata principale esportata correttamente in %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Conferma importazione" msgstr "Conferma importazione"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 16:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-17 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Attiva l'audio"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenzia" msgstr "Silenzia"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Regola il volume per %1" msgstr "Regola il volume per %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 h rimanenti" msgstr "%1 h rimanenti"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile" msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»" msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra di meno" msgstr "Mostra di meno"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 23:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-07 23:55-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -26,11 +26,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "アプリケーション" msgstr "アプリケーション"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "取り除く" msgstr "取り除く"
@ -120,66 +120,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -114,19 +114,19 @@ msgstr ""
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -379,23 +379,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 04:55+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "აპლიკაციების ძებნა…" msgstr "აპლიკაციების ძებნა…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "წაშლა" msgstr "წაშლა"
@ -124,66 +124,71 @@ msgstr "დასტა"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "შემობრუნება" msgstr "შემობრუნება"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "სანიშნეების პანელი" msgstr "სანიშნეების პანელი"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "ფონური სურათი" msgstr "ფონური სურათი"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "ფონის სურათის გაბუნდოვნების ეფექტის ჩვენება" msgstr "ფონის სურათის გაბუნდოვნების ეფექტის ჩვენება"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "ზოგადი" msgstr "ზოგადი"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "გადართვა საწყის ეკრანებსა და მეტ ფონის სურათის პარამეტრებს შორის" msgstr "გადართვა საწყის ეკრანებსა და მეტ ფონის სურათის პარამეტრებს შორის"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "განლაგების გატანა" msgstr "განლაგების გატანა"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "განლაგების შემოტანა" msgstr "განლაგების შემოტანა"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "გატანის სტატუსი" msgstr "გატანის სტატუსი"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "%1-ზე გატანა ჩავარდა" msgstr "%1-ზე გატანა ჩავარდა"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "საწყისი ეკრანის განლაგების %1-ზე გადატანა წარმატებით დასრულდა" msgstr "საწყისი ეკრანის განლაგების %1-ზე გადატანა წარმატებით დასრულდა"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "გატანის დადასტურება" msgstr "გატანის დადასტურება"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "ეს თქვენს არსებულ საწყისი ეკრანის განლაგებას თავზე გადააწერს!" msgstr "ეს თქვენს არსებულ საწყისი ეკრანის განლაგებას თავზე გადააწერს!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 02:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 02:55+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "დადუმების გამორთვა"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "დადუმება" msgstr "დადუმება"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1-ის ხმის მორგება" msgstr "%1-ის ხმის მორგება"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -389,23 +389,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1სთ დარჩენილია" msgstr "%1სთ დარჩენილია"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია" msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ" msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "ნაკლების ჩვენება" msgstr "ნაკლების ჩვენება"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "앱 검색…" msgstr "앱 검색…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
@ -122,66 +122,71 @@ msgstr "스택"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "회전" msgstr "회전"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "책갈피 표시줄" msgstr "책갈피 표시줄"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "배경 그림" msgstr "배경 그림"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "배경 그림 흐림 효과 표시" msgstr "배경 그림 흐림 효과 표시"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "홈 화면과 더 많은 배경 그림 옵션 전환" msgstr "홈 화면과 더 많은 배경 그림 옵션 전환"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "레이아웃 내보내기" msgstr "레이아웃 내보내기"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "레이아웃 가져오기" msgstr "레이아웃 가져오기"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "상태 내보내기" msgstr "상태 내보내기"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "%1(으)로 내보낼 수 없음" msgstr "%1(으)로 내보낼 수 없음"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "홈 화면 레이아웃을 %1(으)로 내보냄" msgstr "홈 화면 레이아웃을 %1(으)로 내보냄"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "가져오기 확인" msgstr "가져오기 확인"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "현재 홈 화면 레이아웃을 덮어씁니다!" msgstr "현재 홈 화면 레이아웃을 덮어씁니다!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-29 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "음소거 해제"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "음소거" msgstr "음소거"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1 음량 조정" msgstr "%1 음량 조정"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -382,23 +382,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1시간 남음" msgstr "%1시간 남음"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "알림 서비스를 사용할 수 없음" msgstr "알림 서비스를 사용할 수 없음"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "'%1 %2'에서 알림 서비스 제공 중" msgstr "'%1 %2'에서 알림 서비스 제공 중"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "적게 표시" msgstr "적게 표시"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 01:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-28 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:05+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "Įjungti garsą"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti" msgstr "Nutildyti"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Reguliuoti %1 garsumą" msgstr "Reguliuoti %1 garsumą"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -409,23 +409,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "liko %1 val." msgstr "liko %1 val."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Pranešimų tarnyba yra neprieinama" msgstr "Pranešimų tarnyba yra neprieinama"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Šiuo metu pranešimus teikia „%1 %2“" msgstr "Šiuo metu pranešimus teikia „%1 %2“"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Rodyti mažiau" msgstr "Rodyti mažiau"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-29 16:55+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Meklēt programmas…" msgstr "Meklēt programmas…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Noņemt" msgstr "Noņemt"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr "Kraut"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Pagriešana" msgstr "Pagriešana"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Iecienītāko josla" msgstr "Iecienītāko josla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Ekrāntapete" msgstr "Ekrāntapete"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Rādīt ekrāntapetes izpludināšanas efektu" msgstr "Rādīt ekrāntapetes izpludināšanas efektu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Pamata" msgstr "Pamata"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Pārslēgties starp māju ekrāniem un vairāk ekrāntapešu opcijas" msgstr "Pārslēgties starp māju ekrāniem un vairāk ekrāntapešu opcijas"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Eksportēt izkārtojumu uz" msgstr "Eksportēt izkārtojumu uz"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importēt izkārtojumu no" msgstr "Importēt izkārtojumu no"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Eksporta status" msgstr "Eksporta status"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Neizdevās eksportēt uz „%1“" msgstr "Neizdevās eksportēt uz „%1“"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Māju ekrāna izkārtojums ir eksportēts uz „%1“" msgstr "Māju ekrāna izkārtojums ir eksportēts uz „%1“"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Apstiprināt importu" msgstr "Apstiprināt importu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Šī darbība pārrakstīs pastāvošo māju ekrāna izkārtojumu!" msgstr "Šī darbība pārrakstīs pastāvošo māju ekrāna izkārtojumu!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-16 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "Atjaunot skaņu"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Apklusināt" msgstr "Apklusināt"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Regulēt „%1“ skaļumu" msgstr "Regulēt „%1“ skaļumu"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -395,23 +395,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Atlicis: %1 st." msgstr "Atlicis: %1 st."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Paziņojumu serviss nav pieejams" msgstr "Paziņojumu serviss nav pieejams"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Paziņojumus šobrīd nodrošina „%1“ „%2“" msgstr "Paziņojumus šobrīd nodrošina „%1“ „%2“"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Rādīt mazāk" msgstr "Rādīt mazāk"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Toepassingen zoeken…" msgstr "Toepassingen zoeken…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
@ -123,67 +123,72 @@ msgstr "Stapel"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotatie" msgstr "Rotatie"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Balk met favorieten" msgstr "Balk met favorieten"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Achtergrondafbeelding" msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Vervagingseffect op achtergrondafbeelding tonen" msgstr "Vervagingseffect op achtergrondafbeelding tonen"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
"Tussen homescherm en meer opties voor achtergrondafbeeldingen schakelen" "Tussen homescherm en meer opties voor achtergrondafbeeldingen schakelen"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Indeling exporteren naar" msgstr "Indeling exporteren naar"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Indeling importeren uit" msgstr "Indeling importeren uit"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Status exporteren" msgstr "Status exporteren"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Exporteren naar %1 is mislukt" msgstr "Exporteren naar %1 is mislukt"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Indeling van standaard scherm exporteren naar %1 had succes" msgstr "Indeling van standaard scherm exporteren naar %1 had succes"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Importeren bevestigen" msgstr "Importeren bevestigen"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Dit zal de indeling van het standaard scherm overschrijven!" msgstr "Dit zal de indeling van het standaard scherm overschrijven!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Dempen opheffen"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Dempen" msgstr "Dempen"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Volume voor %1 aanpassen" msgstr "Volume voor %1 aanpassen"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 u resterend" msgstr "%1 u resterend"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar" msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'" msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Minder tonen" msgstr "Minder tonen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-17 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Søk etter program …" msgstr "Søk etter program …"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr "Stabel"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Dreiing" msgstr "Dreiing"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Favorittlinje" msgstr "Favorittlinje"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Bakgrunnsbilete" msgstr "Bakgrunnsbilete"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Vis sløreeffekt på bakgrunnsbilete" msgstr "Vis sløreeffekt på bakgrunnsbilete"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Byt mellom heimeskjerm og fleire val for bakgrunnsbilete" msgstr "Byt mellom heimeskjerm og fleire val for bakgrunnsbilete"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Eksporter utforming til" msgstr "Eksporter utforming til"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importer utforming frå" msgstr "Importer utforming frå"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Eksportstatus" msgstr "Eksportstatus"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Klarte ikkje eksportera til %1" msgstr "Klarte ikkje eksportera til %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Utforminga for heimeskjermen er no eksportert til %1" msgstr "Utforminga for heimeskjermen er no eksportert til %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Stadfest import" msgstr "Stadfest import"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Dette vil overskriva utforminga du brukar på heimeskjermen." msgstr "Dette vil overskriva utforminga du brukar på heimeskjermen."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-04 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "Lyddemping av"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Slå av lyd" msgstr "Slå av lyd"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Juster lydstyrken for %1" msgstr "Juster lydstyrken for %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -389,23 +389,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 time att" msgstr "%1 time att"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg" msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»" msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Vis færre" msgstr "Vis færre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:12-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ" msgstr "ਹਟਾਓ"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣਾ" msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣਾ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੱਟੀ" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੱਟੀ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "ਆਮ" msgstr "ਆਮ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" msgstr "ਲੇਆਉਟ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" msgstr "ਲੇਆਉਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਥਿਤੀ" msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਥਿਤੀ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ %1 ਉੱਤੇ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ %1 ਉੱਤੇ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਲੇਆਉਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇਗਾ!" msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਕਰੀਨ ਲੇਆਉਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇਗਾ!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 19:29-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 19:29-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "ਨਾ-ਚੁੱਪ"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "ਚੁੱਪ" msgstr "ਚੁੱਪ"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" msgstr "%1 ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -395,23 +395,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 ਘੰਟਾ ਬਾਕੀ" msgstr "%1 ਘੰਟਾ ਬਾਕੀ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਇਸ ਵੇਲੇ '%1 %2' ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਇਸ ਵੇਲੇ '%1 %2' ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "ਘੱਟ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਘੱਟ ਵੇਖਾਓ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Poszukaj aplikacji…" msgstr "Poszukaj aplikacji…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@ -122,67 +122,72 @@ msgstr "Stos"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Obrót" msgstr "Obrót"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Pasek ulubionych" msgstr "Pasek ulubionych"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeta" msgstr "Tapeta"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Pokaż efekt rozmycia tapety" msgstr "Pokaż efekt rozmycia tapety"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
"Przełączaj pomiędzy ekranami domowymi, a dodatkowymi ustawieniami tapety" "Przełączaj pomiędzy ekranami domowymi, a dodatkowymi ustawieniami tapety"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Wyeksportuj układ do" msgstr "Wyeksportuj układ do"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Zaimportuj układ z" msgstr "Zaimportuj układ z"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Wyeksportuj stan" msgstr "Wyeksportuj stan"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Nie udało się wyeksportować do %1" msgstr "Nie udało się wyeksportować do %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Pomyślnie wyeksportowano układ ekranu domowego do %1" msgstr "Pomyślnie wyeksportowano układ ekranu domowego do %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Potwierdź import" msgstr "Potwierdź import"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "To zastąpi twój istniejący układ ekranu domowego!" msgstr "To zastąpi twój istniejący układ ekranu domowego!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Wyłącz wyciszenie"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Wycisz" msgstr "Wycisz"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Dostosuj głośność dla %1" msgstr "Dostosuj głośność dla %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -394,23 +394,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Pozostały %1 h" msgstr "Pozostały %1 h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Usługa powiadomień jest niedostępna" msgstr "Usługa powiadomień jest niedostępna"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Powiadomienia są obecnie dostarczane przez '%1 %2'" msgstr "Powiadomienia są obecnie dostarczane przez '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Wyświetl mniej" msgstr "Wyświetl mniej"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-21 11:01+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Aplicações" msgstr "Aplicações"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Activar o Som"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciar" msgstr "Silenciar"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajustar o volume de %1" msgstr "Ajustar o volume de %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -390,23 +390,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "falta(m) %1h" msgstr "falta(m) %1h"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "O serviço de notificações não está disponível" msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'" msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar Menos" msgstr "Mostrar Menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 20:10-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-27 20:10-0300\n"
"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Pesquisar aplicativos..." msgstr "Pesquisar aplicativos..."
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
@ -124,66 +124,71 @@ msgstr "Pilha"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotação" msgstr "Rotação"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Barra de favoritos" msgstr "Barra de favoritos"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Papel de parede" msgstr "Papel de parede"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Mostrar efeito de desfoque do papel de parede" msgstr "Mostrar efeito de desfoque do papel de parede"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Alterne entre telas iniciais e mais opções de papel de parede" msgstr "Alterne entre telas iniciais e mais opções de papel de parede"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exportar layout para" msgstr "Exportar layout para"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importar layout de" msgstr "Importar layout de"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Exportar status" msgstr "Exportar status"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Falha ao exportar para %1" msgstr "Falha ao exportar para %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Layout da tela inicial exportado com sucesso para %1" msgstr "Layout da tela inicial exportado com sucesso para %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Confirmar importação" msgstr "Confirmar importação"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Isso substituirá o layout da sua tela inicial atual!" msgstr "Isso substituirá o layout da sua tela inicial atual!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-phone-components\n" "Project-Id-Version: plasma-phone-components\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-19 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimină" msgstr "Elimină"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:34+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Поиск приложений…" msgstr "Поиск приложений…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -124,66 +124,71 @@ msgstr "Стопки"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Поворот" msgstr "Поворот"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Панель избранного" msgstr "Панель избранного"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Обои" msgstr "Обои"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Показывать эффект размытия обоев" msgstr "Показывать эффект размытия обоев"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Переключение между главными экранами и дополнительные варианты обоев" msgstr "Переключение между главными экранами и дополнительные варианты обоев"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Экспорт компоновки" msgstr "Экспорт компоновки"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Импорт компоновки" msgstr "Импорт компоновки"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Состояние экспорта" msgstr "Состояние экспорта"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Не удалось выполнить экспорт в %1" msgstr "Не удалось выполнить экспорт в %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Экспорт компоновки главного экрана в %1 успешно завершён" msgstr "Экспорт компоновки главного экрана в %1 успешно завершён"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Подтверждение импорта" msgstr "Подтверждение импорта"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Текущая компоновка главного экрана будет перезаписана!" msgstr "Текущая компоновка главного экрана будет перезаписана!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 16:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-07 16:56+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "Включить звук"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Выключить звук" msgstr "Выключить звук"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Настройка громкости %1" msgstr "Настройка громкости %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -402,23 +402,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "до окончания %1 ч" msgstr "до окончания %1 ч"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Служба уведомлений недоступна" msgstr "Служба уведомлений недоступна"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»" msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Показать меньше" msgstr "Показать меньше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:10 #: contents/ui/main.qml:10

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:40+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "अनुप्रयोगाः अन्वेषणं कुर्वन्तु..." msgstr "अनुप्रयोगाः अन्वेषणं कुर्वन्तु..."
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "अपाकरोति" msgstr "अपाकरोति"
@ -124,66 +124,71 @@ msgstr "स्त्राव"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "परिभ्रमणम्" msgstr "परिभ्रमणम्"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "प्रियतम बार" msgstr "प्रियतम बार"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "वॉलपेपर" msgstr "वॉलपेपर"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "वॉलपेपर धुंधला प्रभावं दर्शयतु" msgstr "वॉलपेपर धुंधला प्रभावं दर्शयतु"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "सामान्य" msgstr "सामान्य"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "होमस्क्रीन् अधिकानि वॉलपेपरविकल्पानि च मध्ये स्विच कुर्वन्तु" msgstr "होमस्क्रीन् अधिकानि वॉलपेपरविकल्पानि च मध्ये स्विच कुर्वन्तु"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "विन्यासं निर्यातयन्तु to" msgstr "विन्यासं निर्यातयन्तु to"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "तः विन्यासम् आयातयन्तु" msgstr "तः विन्यासम् आयातयन्तु"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "निर्यातस्य स्थितिः" msgstr "निर्यातस्य स्थितिः"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "%1 प्रति निर्यातं कर्तुं असफलम्" msgstr "%1 प्रति निर्यातं कर्तुं असफलम्"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "होमस्क्रीन् विन्यासः %1 मध्ये सफलतया निर्यातितः" msgstr "होमस्क्रीन् विन्यासः %1 मध्ये सफलतया निर्यातितः"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "आयातस्य पुष्टिं कुर्वन्तु" msgstr "आयातस्य पुष्टिं कुर्वन्तु"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "एतेन भवतः विद्यमानं होमस्क्रीन् विन्यासः अधिलिखितः भविष्यति!" msgstr "एतेन भवतः विद्यमानं होमस्क्रीन् विन्यासः अधिलिखितः भविष्यति!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 21:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 21:53+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "अप्रसन्नता"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "मूक" msgstr "मूक"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1 कृते आयतनं समायोजयन्तु" msgstr "%1 कृते आयतनं समायोजयन्तु"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -390,23 +390,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1ह अवशिष्टम्" msgstr "%1ह अवशिष्टम्"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "सूचनासेवा उपलब्धा नास्ति" msgstr "सूचनासेवा उपलब्धा नास्ति"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "सूचनाः सम्प्रति '%1 %2' द्वारा प्रदत्ताः सन्ति ।" msgstr "सूचनाः सम्प्रति '%1 %2' द्वारा प्रदत्ताः सन्ति ।"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "न्यूनानि दर्शयतु" msgstr "न्यूनानि दर्शयतु"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 18:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Aplikácie" msgstr "Aplikácie"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť" msgstr "Odstrániť"
@ -121,66 +121,71 @@ msgstr ""
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "" msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n" "Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-28 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "Zrušiť stlmenie"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť" msgstr "Stlmiť"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Upraviť hlasitosť pre %1" msgstr "Upraviť hlasitosť pre %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -400,23 +400,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1h zostáva" msgstr "%1h zostáva"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Služba upozornení nie je dostupná" msgstr "Služba upozornení nie je dostupná"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'" msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Zobraziť menej" msgstr "Zobraziť menej"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 06:32+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovenian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Išči aplikacije…" msgstr "Išči aplikacije…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstrani" msgstr "Odstrani"
@ -124,66 +124,71 @@ msgstr "Sklad"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Zasuk" msgstr "Zasuk"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Vrstica priljubljenih" msgstr "Vrstica priljubljenih"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Ozadje" msgstr "Ozadje"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Prikaži učinek zameglitve ozadja" msgstr "Prikaži učinek zameglitve ozadja"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Preklopi med začetnimi zasloni in več možnostmi ozadja" msgstr "Preklopi med začetnimi zasloni in več možnostmi ozadja"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Izvozi postavitev v" msgstr "Izvozi postavitev v"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Uvozi postavitev iz" msgstr "Uvozi postavitev iz"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Izvozi stanje" msgstr "Izvozi stanje"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Izvoz v %1 ni uspel" msgstr "Izvoz v %1 ni uspel"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Postavitev domačega zaslona je bila uspešno izvožena v %1" msgstr "Postavitev domačega zaslona je bila uspešno izvožena v %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Potrdi uvoz" msgstr "Potrdi uvoz"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "To bo prepisalo vašo obstoječo postavitev domačega zaslona!" msgstr "To bo prepisalo vašo obstoječo postavitev domačega zaslona!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 00:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "Odutišaj"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Utišaj" msgstr "Utišaj"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Prilagodi glasnost za %1" msgstr "Prilagodi glasnost za %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -401,23 +401,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1h preostaja" msgstr "%1h preostaja"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Storitve obvestil niso na voljo" msgstr "Storitve obvestil niso na voljo"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'" msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Prikaži manj" msgstr "Prikaži manj"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-31 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-31 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Sök efter program…" msgstr "Sök efter program…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -122,66 +122,71 @@ msgstr "Stapla"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Rotation" msgstr "Rotation"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Favoritrad" msgstr "Favoritrad"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Skrivbordsunderlägg" msgstr "Skrivbordsunderlägg"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Visa suddighetseffekt för skrivbordsunderlägg" msgstr "Visa suddighetseffekt för skrivbordsunderlägg"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Byt mellan hemskärmar och fler skrivbordsunderläggsalternativ" msgstr "Byt mellan hemskärmar och fler skrivbordsunderläggsalternativ"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Exportera layout till" msgstr "Exportera layout till"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Importera layout från" msgstr "Importera layout från"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Exportstatus" msgstr "Exportstatus"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Misslyckades exportera till %1" msgstr "Misslyckades exportera till %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Hemskärmens layout exporterad med lyckad resultat till %1" msgstr "Hemskärmens layout exporterad med lyckad resultat till %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Bekräfta import" msgstr "Bekräfta import"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Det här skriver över hemskärmens befintliga layout." msgstr "Det här skriver över hemskärmens befintliga layout."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 19:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-24 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Tysta inte"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Tysta" msgstr "Tysta"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Justera volym för %1" msgstr "Justera volym för %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 t återstår" msgstr "%1 t återstår"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Underrättelsetjänst ej tillgänglig" msgstr "Underrättelsetjänst ej tillgänglig"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Underrättelser tillhandahålls för närvarande av '%1 %2'" msgstr "Underrättelser tillhandahålls för närvarande av '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Visa färre" msgstr "Visa färre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 21:34+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-06 21:34+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "செயலியை கண்டுபிடி…" msgstr "செயலியை கண்டுபிடி…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு" msgstr "நீக்கு"
@ -122,66 +122,71 @@ msgstr "அடுக்கு"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "சுழற்சி" msgstr "சுழற்சி"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "பிடித்தவை பட்டை" msgstr "பிடித்தவை பட்டை"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "பின்புலப்படம்" msgstr "பின்புலப்படம்"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "பின்புலப்படத்தை மங்கலாக்கு" msgstr "பின்புலப்படத்தை மங்கலாக்கு"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "பொதுவானவை" msgstr "பொதுவானவை"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "முகப்புப்பக்க மற்றும் மேம்பட்ட பின்புல அமைப்புகள்" msgstr "முகப்புப்பக்க மற்றும் மேம்பட்ட பின்புல அமைப்புகள்"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "தளவமைப்பு ஏற்றுமதி செய்" msgstr "தளவமைப்பு ஏற்றுமதி செய்"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "தளவமைப்பு இறக்குமதி செய்" msgstr "தளவமைப்பு இறக்குமதி செய்"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "ஏற்றுமதி நிலை" msgstr "ஏற்றுமதி நிலை"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "%1 என்பதற்கு ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை" msgstr "%1 என்பதற்கு ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "முகப்பின் தளவமைப்பு வெற்றிகரமாக %1 என்பதற்கு ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டுள்ளது" msgstr "முகப்பின் தளவமைப்பு வெற்றிகரமாக %1 என்பதற்கு ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டுள்ளது"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "இறக்குமதியை உறுதிசெய்யவும்" msgstr "இறக்குமதியை உறுதிசெய்யவும்"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "தற்போதைய முகப்பின் தளவமைப்பை இது மேலெழுதும்!" msgstr "தற்போதைய முகப்பின் தளவமைப்பை இது மேலெழுதும்!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Uygulamalar ara…" msgstr "Uygulamalar ara…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Kaldır" msgstr "Kaldır"
@ -122,66 +122,71 @@ msgstr "Yığ"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Döndür" msgstr "Döndür"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Sık Kullanılanlar Çubuğu" msgstr "Sık Kullanılanlar Çubuğu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Duvar Kağıdı" msgstr "Duvar Kağıdı"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Duvar kağıdını bulanıklaştırma efektini göster" msgstr "Duvar kağıdını bulanıklaştırma efektini göster"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Ana ekranlar ve duvar kağıdı seçenekleri arasında geçiş yap" msgstr "Ana ekranlar ve duvar kağıdı seçenekleri arasında geçiş yap"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Şuraya yerleşimi dışa aktar" msgstr "Şuraya yerleşimi dışa aktar"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Şuradan yerleşim içe aktar" msgstr "Şuradan yerleşim içe aktar"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Dışa Aktarma Durumu" msgstr "Dışa Aktarma Durumu"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "%1 konumuna dışa aktarılamadı" msgstr "%1 konumuna dışa aktarılamadı"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Ana ekran yerleşimi, %1 konumuna başarıyla dışa aktarıldı" msgstr "Ana ekran yerleşimi, %1 konumuna başarıyla dışa aktarıldı"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "İçe Aktarmayı Onayla" msgstr "İçe Aktarmayı Onayla"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Bu, var olan ana ekran yerleşiminizin üzerine yazacaktır!" msgstr "Bu, var olan ana ekran yerleşiminizin üzerine yazacaktır!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 21:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-15 21:30+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "Sesini Aç"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Sessize Al" msgstr "Sessize Al"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1 ses düzeyini ayarla" msgstr "%1 ses düzeyini ayarla"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%%1" msgstr "%%1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "%1 sa kaldı" msgstr "%1 sa kaldı"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor" msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Bildirimler şu anda “%1 %2” tarafından sağlanıyor" msgstr "Bildirimler şu anda “%1 %2” tarafından sağlanıyor"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Daha Az Göster" msgstr "Daha Az Göster"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 09:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 09:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Шукати програми…" msgstr "Шукати програми…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Вилучити" msgstr "Вилучити"
@ -123,67 +123,72 @@ msgstr "Стос"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Обертання" msgstr "Обертання"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "Панель улюблених" msgstr "Панель улюблених"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Зображення тла" msgstr "Зображення тла"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Показувати ефект розмивання шпалер" msgstr "Показувати ефект розмивання шпалер"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Загальне" msgstr "Загальне"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "" msgstr ""
"Перемкнутися між домашніми екранами і додатковими варіантами зображень тла" "Перемкнутися між домашніми екранами і додатковими варіантами зображень тла"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "Експортувати компонування до" msgstr "Експортувати компонування до"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "Імпортувати компонування з" msgstr "Імпортувати компонування з"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "Стан експортування" msgstr "Стан експортування"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Не вдалося експортувати до %1" msgstr "Не вдалося експортувати до %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Компонування домашньої сторінки успішно експортовано до %1" msgstr "Компонування домашньої сторінки успішно експортовано до %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "Підтвердження імпортування" msgstr "Підтвердження імпортування"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 16:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "Увімкнути звук"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук" msgstr "Вимкнути звук"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Скоригувати гучність для %1" msgstr "Скоригувати гучність для %1"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -401,23 +401,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "Лишилося %1 год." msgstr "Лишилося %1 год."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "Немає доступу до служби сповіщень" msgstr "Немає доступу до служби сповіщень"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»" msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "Показувати менше" msgstr "Показувати менше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "搜索应用程序…" msgstr "搜索应用程序…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
@ -123,66 +123,71 @@ msgstr "堆叠"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "旋转" msgstr "旋转"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "收藏栏" msgstr "收藏栏"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "壁纸" msgstr "壁纸"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "显示壁纸模糊效果" msgstr "显示壁纸模糊效果"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规" msgstr "常规"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "切换主屏幕和更多壁纸选项" msgstr "切换主屏幕和更多壁纸选项"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "导出布局到" msgstr "导出布局到"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "导入布局来源" msgstr "导入布局来源"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "导出状态" msgstr "导出状态"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "导出到 %1 失败" msgstr "导出到 %1 失败"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "主屏幕布局成功导出到 %1" msgstr "主屏幕布局成功导出到 %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "确认导入" msgstr "确认导入"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "这将覆盖您现有的主屏幕布局!" msgstr "这将覆盖您现有的主屏幕布局!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "取消静音"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "静音" msgstr "静音"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "调整 %1 的音量" msgstr "调整 %1 的音量"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -383,23 +383,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "剩余 %1小时" msgstr "剩余 %1小时"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "通知服务不可用" msgstr "通知服务不可用"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "通知由 %1 %2 提供" msgstr "通知由 %1 %2 提供"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "显示更少" msgstr "显示更少"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 13:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 13:00+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@ -31,11 +31,11 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "搜尋應用程式…" msgstr "搜尋應用程式…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:162 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:168
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:238 #: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:244
#: package/contents/ui/FolderView.qml:298 #: package/contents/ui/FolderView.qml:298
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:226 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:232
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:311 #: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:317
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
@ -125,66 +125,71 @@ msgstr "堆疊"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "旋轉" msgstr "旋轉"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:239 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:241
#, kde-format
msgid "Double tap to lock device"
msgstr ""
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:252
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorites Bar" msgid "Favorites Bar"
msgstr "最愛列" msgstr "最愛列"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:255 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:268
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group settings group" msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "桌布" msgstr "桌布"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:261 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect" msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "顯示桌布模糊效果" msgstr "顯示桌布模糊效果"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:272 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:285
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:279 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:292
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "在主畫面與更多桌布選項之間切換" msgstr "在主畫面與更多桌布選項之間切換"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:306 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export layout to" msgid "Export layout to"
msgstr "匯出佈局至" msgstr "匯出佈局至"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:325 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import layout from" msgid "Import layout from"
msgstr "匯入佈局" msgstr "匯入佈局"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:349
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:343 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Status" msgid "Export Status"
msgstr "匯出狀態" msgstr "匯出狀態"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to export to %1" msgid "Failed to export to %1"
msgstr "匯出至 %1 失敗" msgstr "匯出至 %1 失敗"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:344 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "主畫面佈局成功匯出至 %1" msgstr "主畫面佈局成功匯出至 %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:350 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm Import" msgid "Confirm Import"
msgstr "確認匯入" msgstr "確認匯入"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:351 #: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:364
#, kde-format #, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "這會覆寫您目前的主畫面佈局!" msgstr "這會覆寫您目前的主畫面佈局!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:06+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "取消靜音"
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "靜音" msgstr "靜音"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:168 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1" msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "調整 %1 的音量" msgstr "調整 %1 的音量"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:246 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "volume percentage" msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:261 #: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%" msgid "100%"
@ -382,23 +382,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
msgid "%1h remaining" msgid "%1h remaining"
msgstr "剩餘 %1 小時" msgstr "剩餘 %1 小時"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:234 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:245
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification service not available" msgid "Notification service not available"
msgstr "無法使用通知服務" msgstr "無法使用通知服務"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:243 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Vendor and product name" msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "目前通知由「%1 %2」提供" msgstr "目前通知由「%1 %2」提供"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:404 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Fewer" msgid "Show Fewer"
msgstr "顯示較少通知" msgstr "顯示較少通知"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:406 #: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:417
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications" msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More" msgid "Show %1 More"