diff --git a/po/ar/kcm_mobile_power.po b/po/ar/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index f9f6eaeb..00000000 --- a/po/ar/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# Zayed Al-Saidi , 2023. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-07 20:11+0400\n" -"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: ar\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 ث" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 دق" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 دق" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 دق" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 دق" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 دق" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" -msgid "30 min" -msgstr "10 دق" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "أبدًا" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "معلومات المدخرة" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "رسم الاستخدام" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "معلومات" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "قابلة لإعادة الشحن" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "حالة الشّحن" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "لا تشحن" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "تشحن" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "تُفرِّغ" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "مشحونة بالكامل" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "الشحن الحالي" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 ٪" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "الصحة" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "البائع" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "الطّراز" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "الرّقم التّسلسليّ" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "التقنية" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "أيونات ليثيوم" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "بوليمرات ليثيوم" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "فوسفات حديد الليثيوم" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "حمض الرصاص" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "كادميوم نيكل" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "هيدريد فلز النيكل" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "تقنية مجهولة" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1٪" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "الأجهزة" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "بطارية داخلية" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "بطارية UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "بطارية شاشة" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "بطارية فأرة" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "بطارية لوحة مفاتيح" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "بطارية PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "بطارية هاتف" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "بطارية مجهولة" - -#: ui/main.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is a percentage value" -#| msgid "%1%" -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1٪" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (تشحن)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "الشّاشة" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "٪" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" diff --git a/po/ast/kcm_mobile_power.po b/po/ast/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index c547bb41..00000000 --- a/po/ast/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,284 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2023 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Enol P. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 01:17+0100\n" -"Last-Translator: Enol P. \n" -"Language-Team: Assamese \n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Enxamás" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Información de la batería" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Ye recargable" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Carga actual" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modelu" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Númberu de serie" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Teunoloxía" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ion de litiu" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polímeru de litiu" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litiu ferrofosfatu" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Plomu y ácidu" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Níquel y cadmiu" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Níquel y metal d'hidruru" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Teunoloxía desconocida" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Preseos" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Batería interna" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Batería del SAI" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Batería del monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Batería del mur" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Batería del tecláu" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Batería de la PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Batería del teléfonu" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Batería desconocida" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" diff --git a/po/az/kcm_mobile_power.po b/po/az/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 0614621f..00000000 --- a/po/az/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,337 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021, 2022, 2023. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:36+0400\n" -"Last-Translator: Kheyyam \n" -"Language-Team: Azerbaijani \n" -"Language: az\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 san" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 dəq" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 dəq" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 dəq" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 dəq" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 dəq" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" -msgid "30 min" -msgstr "10 dəq" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Heç vaxt" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Batareya haqqında məlumat" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "İstifadəolunma qrafiki" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Məlumat" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Təkrar doldurulabiləndi" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Bəli" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Xeyr" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Doldurulma vəziyyəti" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Doldurulmur" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Doldurulur" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Boşalır" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Tam doldurulub" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Naməlum" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Hazırkı doldurulma" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1 %2" -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Vəziyyəti" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "İstehsalçı" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Seriya nömrəsi" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Texnologiya" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litium-ion" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litium-polimer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litium-ion-fosfat" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Qurğuşun-turşu" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikel-kadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikel-metal hibrid" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Naməlum texnologiya" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1%2" -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%2" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Cihazlar" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Daxili batareya" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS batareyası" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitor batareyası" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Siçan batareyası" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Klaviatura batareyası" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Cib komputeri batareyası" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefon batareyası" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Naməlum batareya" - -#: ui/main.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1%2" -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%2" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Doldurulur)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Ekran" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Bu vaxtadan sonra ekran qaralır:" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Bu vaxtdan sonra ekran sönür:" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Bu vaxtdan sonra cihazın işi dayanır:" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Xəyyam Qocayev" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "Qocayev" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Enerji ayarları" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Ekranın qaralması" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Sessiyanı dayandırmaq" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Ekranın kilidlənməsi və Yuxu" - -#~ msgid "Part of a sentence like 'Turn off the Screen after 5 minutes'" -#~ msgstr "\"% dəqiqə sonra ekranı söndürün\" bənzər cümlənin bir hissəsi" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Ekran Parlaqlığı" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/ca/kcm_mobile_power.po b/po/ca/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 0c52a360..00000000 --- a/po/ca/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -# Translation of kcm_mobile_power.po to Catalan -# Copyright (C) 2023-2024 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep M. Ferrer , 2023, 2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 08:26+0200\n" -"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 s" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informació de la bateria" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Gràfica d'ús" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "És recarregable" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Estat de la càrrega" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "No està carregant" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Està carregant" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Està descarregant" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Totalment carregada" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Càrrega actual" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Estat" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricant" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de sèrie" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tecnologia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ió liti" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polímer de liti" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Fosfat de ferro de liti" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Plom i àcid" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Níquel cadmi" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Hidrur de metall de níquel" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Tecnologia desconeguda" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Bateria interna" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Bateria de l'UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Bateria del monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Bateria del ratolí" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Bateria del teclat" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Bateria del PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Bateria del telèfon" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Bateria desconeguda" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Està carregant)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Pantalla" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Enfosqueix la pantalla després de" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Apaga la pantalla després de" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspèn el dispositiu després de" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" diff --git a/po/ca@valencia/kcm_mobile_power.po b/po/ca@valencia/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 3151f347..00000000 --- a/po/ca@valencia/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,283 +0,0 @@ -# Translation of kcm_mobile_power.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2023-2024 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep M. Ferrer , 2023, 2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 08:26+0200\n" -"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 s" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informació de la bateria" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Gràfica d'ús" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "És recarregable" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Estat de la càrrega" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "No està carregant" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Està carregant" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Està descarregant" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Totalment carregada" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Càrrega actual" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Estat" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricant" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de sèrie" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tecnologia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ió liti" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polímer de liti" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Fosfat de ferro de liti" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Àcid de plom" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Níquel cadmi" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Hidrur de metall de níquel" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Tecnologia desconeguda" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Bateria interna" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Bateria de l'UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Bateria del monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Bateria del ratolí" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Bateria del teclat" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Bateria del PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Bateria del telèfon" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Bateria desconeguda" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Està carregant)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Pantalla" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Enfosquix la pantalla després de" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Apaga la pantalla després de" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspén el dispositiu després de" diff --git a/po/cs/kcm_mobile_power.po b/po/cs/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index d19ab818..00000000 --- a/po/cs/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,281 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 09:49+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sec" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informace o baterii" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Graf použití" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Je nabíjecí" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Stav nabití" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Nenabíjí se" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Nabíjí se" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Vybíjí se" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Plně nabitá" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Aktuální nabití" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Zdraví" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Prodejce" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Sériové číslo" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Technologie" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Lithium Ion" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Lithium Polymer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Lithium-železo fosfát" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Kyselina olovitá" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikl-kadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikl-metal hydrid" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Neznámá technologie" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Vnitřní baterie" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Baterie UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Baterie monitoru" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Baterie myši" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Baterie klávesnice" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Baterie PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Baterie telefonu" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Neznámá baterie" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Nabíjí se)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Obrazovka" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Ztmavit obrazovku po" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Vypnout monitor po" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Uspat zařízení po" diff --git a/po/de/kcm_mobile_power.po b/po/de/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 35dabace..00000000 --- a/po/de/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,316 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# Burkhard Lück , 2021. -# Frederik Schwarzer , 2022, 2023. -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alois Spitzbart -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_mobile_power\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 17:20+0200\n" -"Last-Translator: Alois Spitzbart \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 Sek" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nie" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Akkuinformationen" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Verwendungsstatistiken" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Ist wiederaufladbar" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Ladestatus" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Wird nicht geladen" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Wird geladen" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Wird entladen" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Vollständig geladen" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Aktueller Ladezustand" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Alterungszustand" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Hersteller" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Seriennummer" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Technologie" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Lithium-Ionen" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Lithium-Polymer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Lithium-Eisen-Phosphat" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Bleisäure" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nickel-Cadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nickel-Metall-Hybrid" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Unbekannte Technologie" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Interner Akku" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS-Akku" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitor-Akku" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Maus-Akku" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Tastatur-Akku" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA-Akku" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefon-Akku" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Unbekannter Akku" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Wird geladen)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Bildschirm" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Bildschirm abdunkeln nach" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Bildschirm ausschalten nach" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Gerät in Standby versetzen nach" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "kde-i18n-de@kde.org" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Einstellungen für Energiesparmodus" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Anzeige abdunkeln" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Sitzung in den Standby-Modus versetzen" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Bildschirm sperren und Standby" diff --git a/po/en_GB/kcm_mobile_power.po b/po/en_GB/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 38becf98..00000000 --- a/po/en_GB/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,292 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Steve Allewell -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 16:26+0100\n" -"Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English\n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sec" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Never" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Battery Information" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Usage Graph" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Is Rechargeable" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Charge State" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Not charging" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Charging" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Discharging" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Fully charged" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Current Charge" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Health" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Vendor" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Serial Number" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Technology" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Lithium ion" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Lithium polymer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Lithium iron phosphate" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Lead acid" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nickel cadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nickel metal hydride" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Unknown technology" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Devices" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Internal battery" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS battery" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitor battery" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Mouse battery" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Keyboard battery" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA battery" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Phone battery" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Unknown battery" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Charging)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Screen" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Dim screen after" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Turn off screen after" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspend device after" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" diff --git a/po/eo/kcm_mobile_power.po b/po/eo/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 5e407118..00000000 --- a/po/eo/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,282 +0,0 @@ -# translation of kcm_mobile_powermanagement.pot to Esperanto -# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Oliver Kellogg , 2023. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:36+0100\n" -"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sek" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Neniam" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informoj pri Bateria" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Grafeo de uzado" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informoj" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Estas Ŝarĝebla" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Ŝarĝa stato" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Ne ŝarĝante" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Ŝarĝado" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Malŝarĝo" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Plene ŝarĝita" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Nuna Ŝarĝo" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Sano" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Vendisto" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Seria Numero" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Teknologio" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litio-jono" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litia polimero" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litia ferfosfato" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Plumba acido" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikela kadmio" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikela metala hidruro" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Nekonata teknologio" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Aparatoj" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Interna baterio" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS-baterio" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitora baterio" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Musa baterio" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Baterio de klavaro" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA-baterio" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefona baterio" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Nekonata baterio" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Ŝarĝante)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Ekrano" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Malpliheligi ekranon post" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Malŝalti ekranon post" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspendi aparaton post" diff --git a/po/es/kcm_mobile_power.po b/po/es/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 87ca32c5..00000000 --- a/po/es/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ -# Spanish translations for kcm_mobile_powermanagement.po package. -# Copyright (C) 2023 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# Automatically generated, 2023. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Eloy Cuadra -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_mobile_powermanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 01:17+0100\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 seg" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Información sobre baterías" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Gráfico de uso" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Es recargable" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Estado de carga" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "No está cargando" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Cargando" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "En descarga" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Completamente cargada" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Carga actual" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Condición" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de serie" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tecnología" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ion de litio" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polímero de litio" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litio-ferrofosfato" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Plomo y ácido" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Níquel-cadmio" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Níquel-metalhidruro" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Tecnología desconocida" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Batería interna" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Batería del SAI" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Batería del monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Batería del ratón" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Batería del teclado" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Batería de la PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Batería del teléfono" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Batería desconocida" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (cargando)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Pantalla" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Oscurecer la pantalla tras" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Apagar la pantalla tras" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspender el dispositivo tras" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" diff --git a/po/eu/kcm_mobile_power.po b/po/eu/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 1d8aaa68..00000000 --- a/po/eu/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,334 +0,0 @@ -# Translation for kcm_mobile_powermanagement.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2021-2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna -# -# Translators: -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:13+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 seg" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "min 1" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Inoiz ez" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Bateriaren informazioa" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Erabilera grafikoa" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Kargagarria da" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Kargaren egoera" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Ez da kargatzen ari" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Kargatzen" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Deskargatzen" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Osorik kargatuta" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Unekoa karga" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "% %1" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Osasuna" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Hornitzailea" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Eredua" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Serie-zenbakia" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Teknologia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litio ioia" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litio polimeroa" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litio burdin fosfatoa" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Berun azidoa" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikel kadmioa" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikel metal hidruroa" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Teknologia ezezaguna" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%%1" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Gailuak" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Barneko bateria" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS bateria" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitoreko bateria" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Saguko bateria" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Teklatuko bateria" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDAko bateria" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefonoko bateria" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Bateria ezezaguna" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%%1" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Kargatzen)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Pantaila" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Ilundu pantaila hau igarota:" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Itzali pantaila hau igarota:" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Eseki gailua hau igarota:" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "xalba@ni.eus" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Energia ezarpenak" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Shorthand for Watts" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Pantaila ahuldu" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Saioa egonean utzi" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Giltzatu pantaila eta lokartu" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "pantailaren distira" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "% 100" diff --git a/po/fi/kcm_mobile_power.po b/po/fi/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 187d59fa..00000000 --- a/po/fi/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,337 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# Tommi Nieminen , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. -# Lasse Liehu , 2022. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 21:57+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 s kuluttua" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min kuluttua" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min kuluttua" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min kuluttua" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min kuluttua" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min kuluttua" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min kuluttua" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "ei koskaan" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Akkutiedot" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Käyttökaavio" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Ladattavissa" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Latauksen tila" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Ei lataudu" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Latautuu" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Purkautuu" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Täyteen ladattu" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Nykyinen varaus" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Kunto" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Valmistaja" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Malli" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Sarjanumero" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tekniikka" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litiumioni" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litiumpolymeeri" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litium-rautafosfaatti" - -# *** TARKISTA -# -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Lyijyhappo" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikkeli-kadmium" - -# *** TARKISTA -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikkeli-metallihydridi" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Tuntematon tekniikka" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Laitteet" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Sisäinen akku" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS-virtalähde" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Näytön akku" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Hiiren paristo" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Näppäimistön paristo" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA-paristo" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Puhelimen akku" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Tuntematon akku" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Charging)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Näyttö" - -# Olettaa että aika on muotoa ”x kuluttua”. Ei-käskymuoto yhdenmukaisuussyistä jonon ”Suspend device after” kanssa. -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Himmennä näyttö ajassa" - -# Olettaa että aika on muotoa ”x kuluttua”. Ei-käskymuoto yhdenmukaisuussyistä jonon ”Suspend device after” kanssa. -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Sammuta näyttö ajassa" - -# Olettaa että aika on muotoa ”x kuluttua”. -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Laite virransäästötilaan ajassa" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1 %2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr " %" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Tommi Nieminen" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "translator@legisign.org" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Virransäästöasetukset" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Shorthand for Watts" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Himmennä näyttöä" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Keskeytä istunto" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Lukitse näyttö ja siirry valmiustilaan" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Näytön kirkkaus" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100 %" diff --git a/po/fr/kcm_mobile_power.po b/po/fr/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 8572f4f5..00000000 --- a/po/fr/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2024 Xavier Besnard -# Xavier Besnard , 2023. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:20+0100\n" -"Last-Translator: Xavier Besnard \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sec" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informations sur la batterie" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Graphique d'utilisation" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informations" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Est rechargeable" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "État de charge" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Non en charge" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "En charge" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "En décharge" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Totalement chargée" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Charge actuelle" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Santé" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricant" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modèle" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Numéro de série" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Technologie" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ion lithium" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polymère lithium" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Lithium phosphate de fer" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Acide plomb" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nickel cadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nickel hydrure métallique" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Technologie inconnue" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Batterie interne" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Batterie non interruptible" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Batterie d'écran" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Batterie de souris" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Batterie de clavier" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Batterie d'assistant personnel" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Batterie de téléphone" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Batterie inconnue" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (En charge)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Écran" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Réduire la luminosité de l'écran après" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Éteindre l'écran après" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Mettre le périphérique en veille après" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr " %" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr " %" diff --git a/po/gl/kcm_mobile_power.po b/po/gl/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 65d6e3ea..00000000 --- a/po/gl/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,281 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Adrián Chaves (Gallaecio) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-09 11:09+0200\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" -"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 s" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 m" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 m" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 m" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 m" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 m" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 m" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Información da batería" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Gráfico de uso" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "É recargábel" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Estado da carga" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Sen cargar" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Cargándose" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Descargándose" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Carga completa" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecida" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Carga actual" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1%" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Estado" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de serie" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tecnoloxía" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ión de litio" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polímero de litio" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Fosfato de litio ferro" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Chumbo ácido" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Níquel cadmio" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Hidruro de níquel metálico" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Tecnoloxía descoñecida" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Batería interna" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Batería de SAI" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Batería do monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Pila do rato" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Pila do teclado" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Batería de PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Batería do teléfono" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Batería descoñecida" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (cargándose)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Pantalla" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Escurecer a pantalla tras" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Apagar a pantalla tras" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspender o dispositivo tras" diff --git a/po/he/kcm_mobile_power.po b/po/he/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index b34b20c4..00000000 --- a/po/he/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,282 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 12:08+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " -"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 שנ׳" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "דקה" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 דק׳" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 דק׳" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 דק׳" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 דק׳" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "חצי שעה" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "לעולם לא" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "פרטי סוללה" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "תרשים שימוש" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "פרטים" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "אפשר לטעון" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "מצב טעינה" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "לא בטעינה" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "בטעינה" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "בפריקה" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "טעונה במלואה" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "רמת טעינה נוכחית" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "בריאות" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "יצרן" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "דגם" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "מספר סידורי" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "טכנולוגיה" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "ליתיום יון" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "ליתיום פולימר" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "ליתיום ברזל פוספט" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "עופרת חומצה" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "ניקל קדמיום" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "ניקל מתכת הידריד" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "טכנולוגיה לא מוכרת" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "מכשירים" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "סוללה פנימית" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "סוללה של אל־פסק" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "סוללת צג" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "סוללה של עכבר" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "סוללה של מקלדת" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "סוללת מחשב כף יד" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "סוללת טלפון" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "סוללה לא ידועה" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (בטעינה)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "מסך" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "לעמעם את המסך לאחר" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "לכבות את המסך לאחר" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "להשהות את המכשיר לאחר" diff --git a/po/hi/kcm_mobile_power.po b/po/hi/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index e200d505..00000000 --- a/po/hi/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,281 +0,0 @@ -# Hindi translations for plasma-mobile package. -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Kali , 2024. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n" -"Last-Translator: Kali \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "" diff --git a/po/hu/kcm_mobile_power.po b/po/hu/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index bd7dace8..00000000 --- a/po/hu/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,329 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2023 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Kristóf Kiszel -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Kristof Kiszel -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:36+0100\n" -"Last-Translator: Kristof Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 másodperc" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 perc után" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 perc után" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 perc után" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 perc után" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 perc után" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 perc után" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Akkumulátor információk" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Használati grafikon" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Újratölthető" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Töltöttségi állapot" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Nincs töltés" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Töltés" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Kisütés" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Teljesen feltöltött" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Jelenlegi töltöttség" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Állapot" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Gyártó" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Sorozatszám" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Technológia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Lítiumion" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Lítiumpolimer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Lítium-vas-foszfát" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Ólmos-savas" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikkel-kadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikkel-fém hibrid" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Ismeretlen technológia" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Belső akkumulátor" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS akkumulátor" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitor akkumulátor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Egér akkumulátor" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Billentyűzet akkumulátor" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA akkumulátor" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefon akkumulátor" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Ismeretlen akkumulátor" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (töltés)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Képernyő" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Képernyő elsötétítése" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Képernyő kikapcsolása" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Eszköz felfüggesztése" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#, fuzzy -#~| msgid "0%" -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Kiszel Kristóf" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "ulysses@fsf.hu" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Energiagazdálkodási beállítások" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Kijelző elsötétítése" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Munkamenet felfüggesztése" - -#, fuzzy -#~| msgid "Lock screen and Sleep" -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Képernyő zárolása és alvás" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Fényerő" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/ia/kcm_mobile_power.po b/po/ia/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 7d57be7c..00000000 --- a/po/ia/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,327 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# Giovanni Sora , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:43+0100\n" -"Last-Translator: giovanni \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sec" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Jammais" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Information de Batteria" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Grapho de Uso" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Es Recarcabile" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Stato de cargamento" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Non cargante" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Cargante" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Discargante" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Completemente cargate" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Cargamento currente" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Sanitate" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Venditor" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modello" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Numero serial" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Technologia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ion de Lithium" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polymero de Lithium" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Phosphato de Ferro de Lithium" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Acido de Plumbo" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nickel Cadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nickel metal hydride" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Technologia incognite" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Batteria interne" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Batteria UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Batteria de Monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Batteria de mus" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Batteria de claviero" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Batteria PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Batteria de telephono" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Batteria incognite" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Cargante)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Schermo" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Obscura schermo post" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Extingue le schermo post" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspende dispositivo post" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Giovanni Sora" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "g.sora@tiscali.it" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Preferentias de energia" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Obscura Monstrator" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Suspende session" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Bloca schermo e durmi" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Brillantia de Schermo" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/id/kcm_mobile_power.po b/po/id/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 94a7cdb1..00000000 --- a/po/id/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# Wantoyèk , 2022. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-18 07:14+0700\n" -"Last-Translator: Wantoyèk \n" -"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 det" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 mnt" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 mnt" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 mnt" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 mnt" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 mnt" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" -msgid "30 min" -msgstr "10 mnt" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Tidak pernah" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -#| msgid "Dim screen after:" -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Pergelap layar sesudah:" - -#: ui/main.qml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -#| msgid "Turn off screen after:" -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Matikan layar sesudah:" - -#: ui/main.qml:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -#| msgid "Suspend device after:" -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspensikan perangkat sesudah:" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Wantoyèk" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "wantoyek@gmail.com" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Energi" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" diff --git a/po/it/kcm_mobile_power.po b/po/it/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 470b7f1b..00000000 --- a/po/it/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,327 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Paolo Zamponi -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 15:29+0100\n" -"Last-Translator: Paolo Zamponi \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sec" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informazioni sulla batteria" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Grafico di utilizzo" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "È ricaricabile" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Stato di carica" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Non in carica" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "In carica" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "In scarica" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Completamente carica" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuta" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Carica attuale" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Salute" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fornitore" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modello" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Numero seriale" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tecnologia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ioni di litio" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polimeri di litio" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litio ferro fosfato" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Piombo acido" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nichel cadmio" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nichel metallo idruro" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Tecnologia sconosciuta" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivi" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Batteria interna" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Batteria dell'UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Batteria del monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Batteria del mouse" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Batteria della tastiera" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Batteria del PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Batteria del telefono" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Batteria sconosciuta" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (in carica)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Schermo" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Oscura lo schermo dopo" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Spegni lo schermo dopo" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Sospendi il dispositivo dopo" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Paolo Zamponi" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "zapaolo@email.it" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Impostazioni energetiche" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Attenua schermo" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Sospendi la sessione" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Blocca lo schermo e sospendi" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Luminosità dello schermo" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/ja/kcm_mobile_power.po b/po/ja/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 3c4b749d..00000000 --- a/po/ja/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,278 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 20:42-0800\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "" diff --git a/po/ka/kcm_mobile_power.po b/po/ka/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 82077b3e..00000000 --- a/po/ka/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,310 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 04:03+0100\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" -"Language-Team: Georgian \n" -"Language: ka\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 წმ" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 წთ" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 წთ" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 წთ" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 წთ" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 წთ" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 წთ" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "არასდროს" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "ელემენტის ინფორმაცია" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "გამოყენების გრაფიკი" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "ინფორმაცია" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "დატენვადია" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "კი" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "არა" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "მდგომარეობის შეცვლა" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "არ იტენება" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "იტენება" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "იცლება" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "სრულად დატენილი" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "მიმდინარე მუხტი" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "ჯანმრთელობა" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "მომწოდებელი" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "მოდელი" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "სერიული ნომერი" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "ტექნოლოგია" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "ლითიუმ-იონი" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "ლითიუმ-პოლიმერი" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "ლითიუმ-რკინის ფოსფატი" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "ტყვია-მჟავა" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "ნიკელ-კადმიუმი" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "ნიკელი-ლითონის-ჰიდრიდი" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "უცნობი ტექნოლოგია" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "მოწყობილობები" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "შიდა ელემენტი" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS-ის ელემენტი" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "ეკრანის ელემენტი" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "თაგუნას ელემენტი" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "კლავიატურის ელემენტი" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA-ის ელემენტი" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "ტელეფონის ელემენტი" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "უცნობი ელემენტი" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (დატენვა)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "ეკრანი" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "ეკრანის ჩაქრობის დრო" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "ეკრანის გამორთვის დრო" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "მოწყობილობის ძილის დრო" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Temuri Doghonadze" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "ენერგიის შენახვის მორგება" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" diff --git a/po/ko/kcm_mobile_power.po b/po/ko/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index dcb41b99..00000000 --- a/po/ko/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,317 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 19:36+0100\n" -"Last-Translator: Shinjo Park \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30초" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1분" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2분" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5분" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10분" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15분" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30분" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "하지 않음" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "배터리 정보" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "사용량 그래프" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "정보" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "충전 가능" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "아니요" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "충전 상태" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "충전하지 않음" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "충전 중" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "방전 중" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "완전히 충전됨" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "현재 충전" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1%" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "건강 장치" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "제조사" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "모델" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "시리얼 번호" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "기술" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "리튬 이온" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "리튬 폴리머" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "리튬 이온 인산" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "납 산" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "니켈 카드뮴" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "니켈 수소" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "알 수 없는 기술" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "장치" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "내장 배터리" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS 배터리" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "모니터 배터리" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "마우스 배터리" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "키보드 배터리" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA 배터리" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "휴대폰 배터리" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "알 수 없는 배터리" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2(충전 중)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "화면" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "다음 시간 후 화면 어둡게 하기" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "다음 시간 후 화면 끄기" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "다음 시간 후 절전 모드 진입" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "박신조" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "kde@peremen.name" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "에너지 설정" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "화면 어둡게 하기" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "세션 일시 정지" diff --git a/po/lt/kcm_mobile_power.po b/po/lt/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 01ee1df1..00000000 --- a/po/lt/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,282 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma-settings package. -# Copyright (C) 2023 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# Automatically generated, 2023. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "" diff --git a/po/lv/kcm_mobile_power.po b/po/lv/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index f0871900..00000000 --- a/po/lv/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,283 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns -# Māris Nartišs , 2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-06 20:50+0200\n" -"Last-Translator: Toms Trasuns \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sek." - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min." - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min." - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min." - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min." - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min." - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min." - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nekad" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Baterijas informācija" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Lietojuma grafiks" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informācija" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Atkārtoti uzlādējama?" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Jā" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nē" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Uzlādes statuss" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Neuzlādē" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Uzlādē" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Izlādē" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Pilnībā uzlādēta" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināma" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Uzlādes līmenis šobrīd" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Veselība" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Ražotājs" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modelis" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Sērijas numurs" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tehnoloģija" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litija jonu" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litija polimēru" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litija jonu fosfāta" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Svina skābes" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Niķeļa kadmija" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Niķeļa metāla hidrīda" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Nezināma tehnoloģija" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Ierīces" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Iebūvētā baterija" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS baterija" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitora baterija" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Peles baterija" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Tastatūras baterija" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA baterija" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Tālruņa baterija" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Nezināma baterija" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (uzlāde)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Ekrāns" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Aptumšot ekrānu pēc" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Izslēgt ekrānu pēc" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Iesnaudināt ekrānu pēc" diff --git a/po/nl/kcm_mobile_power.po b/po/nl/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index caf13459..00000000 --- a/po/nl/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,292 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Freek de Kruijf -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:19+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sec" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nooit" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Batterij-informatie" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Grafiek van gebruik" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Is oplaadbaar" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Ladingsstatus" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Niet bezig met laden" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Opladen" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Ontladen" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Volledig opgeladen" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Huidige lading" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Gezondheid" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Leverancier" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Serienummer" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Technologie" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Lithium-ion" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Lithium-polymeer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Lithium-ijzer-fosfaat" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Loodaccu" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikkel-Cadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikkel-metaalhydride" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Onbekende technologie" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Interne batterij" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS-batterij" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitorbatterij" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Muisbatterij" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Toetsenbordbatterij" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA-batterij" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefoonbatterij" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Onbekende batterij" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (bezig met opladen)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Scherm" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Scherm dimmen na" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Scherm uitschakelen na" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Apparaat onderbreken na" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" diff --git a/po/nn/kcm_mobile_power.po b/po/nn/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index c7c27c0b..00000000 --- a/po/nn/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,282 +0,0 @@ -# Translation of kcm_mobile_power to Norwegian Nynorsk -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-17 11:08+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sekund" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 minutt" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 minutt" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 minutt" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 minutt" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 minutt" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 minutt" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Aldri" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Batteriinformasjon" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Bruksgraf" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Er oppladbart" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Ladestatus" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Ladar ikkje" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Ladar" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Ladar ut" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Fullt opplada" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Gjeldande ladenivå" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Helse" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Leverandør" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Serienummer" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Teknologi" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litium ion" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litium polymer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litium jernfosfat" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Bly-syre" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikkel-kadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikkel-metallhydrid" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Ukjend teknologi" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Einingar" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Internt batteri" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS-batteri" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Skjermbatteri" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Musebatteri" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Tastaturbatteri" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA-batteri" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefonbatteri" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Ukjent batteri" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (ladar)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Skjerm" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Ton skjermen ned etter" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Slå av skjermen etter" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Slå av eininga etter" diff --git a/po/pa/kcm_mobile_power.po b/po/pa/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 7db1f87d..00000000 --- a/po/pa/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,327 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 A S Alam -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 18:13-0600\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 ਸਕਿੰਟ" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 ਮਿੰਟ" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 ਮਿੰਟ" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 ਮਿੰਟ" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 ਮਿੰਟ" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 ਮਿੰਟ" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 ਮਿੰਟ" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "ਵਰਤੋ ਦਾ ਗਰਾਫ" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋਣਯੋਗ ਹੈ" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "ਹਾਂ" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "ਨਹੀਂ" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "ਚਾਰਜ ਹਾਲਤ" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਹੀ" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "ਡਿਸ-ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "ਪੂਰੀ ਚਾਰਜ" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਾਰਜ" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "ਸੇਹਤ" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "ਵੇਂਡਰ" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "ਮਾਡਲ" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "ਤਕਨੀਕ" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "ਲੀਥੀਅਮ ਆਈਨ" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "ਲੀਥੀਅਮ ਪੋਲੀਮਰ" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "ਲੀਥੀਅਮ ਆਈਰਨ ਫਾਸਫੇਟ" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "ਲੈੱਡ ਐਸਿਡ" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "ਨਿੱਕਲ ਕੈਡੀਅਮ" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "ਨਿਕਲ ਮੈਟਲ ਹਾਇਡਰਾਇਡ" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਤਕਨੀਕ" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਬੈਟਰੀ" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS ਬੈਟਰੀ" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਬੈਟਰੀ" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "ਮਾਊਂਸ ਬੈਟਰੀ" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਬੈਟਰੀ" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA ਬੈਟਰੀ" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਬੈਟਰੀ" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਬੈਟਰੀ" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ ਡਿਮ ਕਰੋ" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਡਿਵਾਈਸ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰੋ" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੨੧" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "alam.yellow@gmail.com" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "ਊਰਜਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "ਤੋਮਾਜ਼ ਕਾਨਬਰਾਵਾ" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "ਡੇਵਿਨ ਲਿਨ" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਡਿਮ ਕਰੋ" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰੋ" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "ਲਾਕ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਸਲੀਪ" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/pl/kcm_mobile_power.po b/po/pl/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index eedf6f28..00000000 --- a/po/pl/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,331 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-07 11:57+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 s" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Szczegóły o baterii" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Przebieg użycia" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informacje" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Do wielokrotnego ładowania" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Stan ładowania" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Nie jest ładowana" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Ładowanie" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Rozładowuje się" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "W pełni naładowana" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznana" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Bieżący ładunek" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Zdrowie" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Wytwórca" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Numer seryjny" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Rodzaj" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litowo-jonowa" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litowo-polimerowa" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litowo-żelazo-fosforowa" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Kwasowo-ołowiowa" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Niklowo-kadmowa" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Niklowo-wodorkowa" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Nieznany rodzaj" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Wewnętrzna bateria" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Bateria UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Bateria monitora" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Bateria myszy" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Bateria klawiatury" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Bateria PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Bateria telefonu" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Nieznana bateria" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Ładowanie)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Ekran" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Przyciemnij ekran po" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Wyłącz ekran po" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Uśpij urządzenie po" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Łukasz Wojniłowicz" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Ustawienia energii" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Shorthand for Watts" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Przyciemnij wyświetlacz" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Wstrzymaj sesję" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Zablokuj ekran i uśpij" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Jasność ekranu" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/pt/kcm_mobile_power.po b/po/pt/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 984a998c..00000000 --- a/po/pt/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,321 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 22:57+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: min Tomaz Canabrava Devin Lin Hidreto UPS PDA\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 s" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" -msgid "30 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informação da Bateria" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Gráfico de Utilização" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "É Recarregável" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Estado da Carga" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Não está em carga" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "A Carregar" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "A Descarregar" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Carga completa" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecida" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Carga Actual" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1 %2" -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Saúde" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de Série" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tecnologia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Iões de lítio" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polímero de lítio" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Fosfato de ferro-lítio" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Ácida de chumbo" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Níquel-cádmio" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Hidreto de níquel-metal" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Tecnologia desconhecida" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1%2" -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%2" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Bateria interna" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Bateria da UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Bateria do monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Bateria do rato" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Bateria do teclado" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Bateria do PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Bateria do telefone" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Bateria desconhecida" - -#: ui/main.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1%2" -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%2" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (A carregar)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Ecrã" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Escurecer o ecrã ao fim de" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Desligar o ecrã ao fim de" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspender o dispositivo ao fim de" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "José Nuno Pires" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "zepires@gmail.com" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Configuração da Energia" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Shorthand for Watts" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" diff --git a/po/pt_BR/kcm_mobile_power.po b/po/pt_BR/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 5e828c0a..00000000 --- a/po/pt_BR/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,328 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# Luiz Fernando Ranghetti , 2020, 2021, 2022, 2023. -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Geraldo Simiao -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 17:09-0300\n" -"Last-Translator: Geraldo Simiao \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 s" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informação da bateria" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Gráfico de uso" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informações" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "É recarregável" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Estado da carga" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Não está carregando" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Carregando" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Descarregando" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Totalmente carregada" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Carga atual" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Saúde" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de série" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tecnologia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Íons de lítio" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polímero de lítio" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Fosfatos de íons de lítio" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Chumbo-ácido" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Níquel-cádmio" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Hidreto de níquel-metal" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Tecnologia desconhecida" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Bateria interna" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Bateria da UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Bateria do monitor" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Bateria do mouse" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Bateria do teclado" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Bateria do PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Bateria do celular" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Bateria desconhecida" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (carregando)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Tela" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Escurecer tela após" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Desligar tela após" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Suspender dispositivo após" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1 %2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Luiz Fernando Ranghetti" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "elchevive@opensuse.org" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Configurações de energia" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Escurecer tela" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Suspender sessão" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Bloquear tela e suspender" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Brilho da tela" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/ro/kcm_mobile_power.po b/po/ro/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 797e4e15..00000000 --- a/po/ro/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# Sergiu Bivol , 2021. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 17:45+0100\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" -msgid "30 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Niciodată" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off the Screen after 5 minutes'" -#| msgid "Turn off the Screen" -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Deconectează ecranul" - -#: ui/main.qml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off the Screen after 5 minutes'" -#| msgid "Turn off the Screen" -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Deconectează ecranul" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Sergiu Bivol" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "sergiu@cip.md" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Configurări energie" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Blochează ecranul și dormi" diff --git a/po/ru/kcm_mobile_power.po b/po/ru/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 8a13ecd0..00000000 --- a/po/ru/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,329 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# Alexander Yavorsky , 2021, 2022, 2024. -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-23 11:48+0300\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" -"Language-Team: Basealt Translation Team\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 с" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 минута" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 минуты" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 минут" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 минут" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 минут" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 минут" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Сведения о батарее" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "График использования" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Сведения" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Перезаряжаемая" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Состояние заряда" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Не заряжается" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Заряжается" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Разряжается" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Полностью заряжена" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Текущий заряд" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Состояние" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Производитель" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Серийный номер" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Технология" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Литий-ионная" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Литий-полимерная" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Литий-железо-фосфатная" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Свинцово-кислотная" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Никель-кадмиевая" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Никель-металл-гидридная" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Неизвестная технология" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Встроенная батарея" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Батарея ИБП" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Батарея монитора" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Батарея мыши" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Батарея клавиатуры" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Батарея КПК" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Батарея телефона" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Неизвестная батарея" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Заряжается)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Экран" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Потухание экрана" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Отключение экрана" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Спящий режим" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Александр Яворский" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "kekcuha@gmail.com" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Настройка энергосбережения" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Затемнение экрана" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Приостановка сеанса" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Блокирование экрана и спящий режим" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Яркость экрана" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/sa/kcm_mobile_power.po b/po/sa/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 5cf404b0..00000000 --- a/po/sa/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,283 +0,0 @@ -# Sanskrit translations for plasma-mobile package. -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Kali , 2024. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-20 12:26+0530\n" -"Last-Translator: kali \n" -"Language-Team: Sanskrit \n" -"Language: sa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "३० सेक" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "१ मि" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "२ मि" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "५ मि" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "१० मि" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "१५ मि" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "३० मि" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "कदापि न" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "बैटरी सूचना" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "प्रयोगः आलेखः" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "सूचना" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "पुनः चार्जीयम् अस्ति" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "आम्‌" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "नहि" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "प्रभार राज्य" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "न चार्जं करोति" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "चार्जिंग" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "निर्वहनम्" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "पूर्णतया चार्जितम्" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "वर्तमान शुल्क" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 % ." - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "आरोग्यम्‌" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "व" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "प्रतिकृति" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "क्रमाङ्कः" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "तन्त्रज्ञान" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "लिथियम आयन" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "लिथियम बहुलक" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "लिथियम आयरन फॉस्फेट" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "सीसाम्लम्" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "निकेल कैडमियम" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "निकेल धातु हाइड्राइड" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "अज्ञात प्रौद्योगिकी" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "यन्त्राणि" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "आन्तरिक बैटरी" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS बैटरी" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "बैटरी निरीक्षक" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "मूषकस्य बैटरी" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "कीबोर्ड बैटरी" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "पीडीए बैटरी" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "दूरभाषस्य बैटरी" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "अज्ञात बैटरी" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (चार्जिंग) ." - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "पट" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "मन्द पर्दा पश्चात्" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "ततः परं स्क्रीनम् अवरम्भयन्तु" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "पश्चात् यन्त्रं निलम्बयन्तु" diff --git a/po/sk/kcm_mobile_power.po b/po/sk/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 0831e553..00000000 --- a/po/sk/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,323 +0,0 @@ -# translation of kcm_mobile_powermanagement.po to Slovak -# Roman Paholik , 2020. -# Matej Mrenica , 2021. -# Ferdinand Galko , 2023. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_mobile_powermanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 18:39+0200\n" -"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sek" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" -msgid "30 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informácie o batérii" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Graf používania" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informácie" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Je dobíjateľná" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Stav nabitia" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Nenabíja sa" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Nabíja sa" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Vybíja sa" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Plne nabitá" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Aktuálne nabitie" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Zdravie" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Výrobca" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Sériové číslo" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Technológia" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Lítium-iónová" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Lítium-polymérová" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Lítium-železo-fosfátová" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Olovená" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikel-kadmiová" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikel-metalhydridová" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Neznáma technológia" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Zariadenia" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Vnútorná batéria" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Batéria UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Batéria monitora" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Batéria myši" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Batéria klávesnice" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Batéria PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Batéria telefónu" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Neznáma batéria" - -#: ui/main.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is a percentage value" -#| msgid "%1%" -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Nabíja sa)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Obrazovka" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Stmaviť obrazovku po" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Vypnúť obrazovku po" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Uspať zariadenie po" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#, fuzzy -#~| msgid "0%" -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Nastavenia energie" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Stmaviť obrazovku" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Pozastaviť sedenie" - -#, fuzzy -#~| msgid "Lock screen and Sleep" -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Zamknúť obrazovku a uspať" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Jas obrazovky" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/sl/kcm_mobile_power.po b/po/sl/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index ddb8e8a8..00000000 --- a/po/sl/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,314 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# Matjaž Jeran , 2020, 2021, 2022, 2023. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 06:58+0100\n" -"Last-Translator: Matjaž Jeran \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 sec" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Informacija o bateriji" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Grafikon uporabe" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Je sposobna polnjenja" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Stanje napajanja" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Se ne polni" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Se polni" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Se prazni" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Polno napolnjena" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Trenutna napolnjenost" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Zdravje" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Dobavitelj" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Serijska številka" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Tehnologija" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litij ionska" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litij polimerna" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litij železov fosfat" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Svinčeva kislinska" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikelj kadmij" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikelj kovinski hidrid" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Neznana tehnologija" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Naprave" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Notranja baterija" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS baterija" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Baterija zaslona" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Baterija miške" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Baterija tipkovnice" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Baterija ročne naprave" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Baterija telefona" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Neznana baterija" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Se polni)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Zaslon" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Zatemni zaslon po" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Ugasni zaslon po" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Naprava v mirovanje po" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Matjaž Jeran" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "matjaz.jeran@amis.net" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Nastavitve energije" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Shorthand for Watts" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" diff --git a/po/sv/kcm_mobile_power.po b/po/sv/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 601b9709..00000000 --- a/po/sv/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,334 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2024 Stefan Asserhäll -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-21 11:25+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 s" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 min" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 min" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 min" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 min" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Batteriinformation" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Användningsdiagram" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Är uppladdningsbar" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Laddningstillstånd" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Laddas inte" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Laddas" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Laddas ur" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Fulladdat" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Aktuell laddning" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Hälsa" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Tillverkare" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Serienummer" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Teknologi" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Litiumjon" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Litiumpolymer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Litiumjärnfosfat" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Blybatteri" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nickelkadmium" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nickelmetallhydrid" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Okänd teknologi" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Enheter" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Internt batteri" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS-batteri" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Bildskärmsbatteri" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Musbatteri" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Tangentbordsbatteri" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Handdatorbatteri" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefonbatteri" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Okänt batteri" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (laddas)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Skärm" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Dämpa skärmen efter" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Stäng av skärmen efter" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Gå till viloläge efter" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1 %2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Stefan Asserhäll" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "stefan.asserhall@gmail.com" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Strömsparinställningar" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Shorthand for Watts" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Minska skärmens ljusstyrka" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Viloläge för session" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Lås skärm och gå till viloläge" - -#~ msgid "Part of a sentence like 'Turn off the Screen after 5 minutes'" -#~ msgstr "Del av en mening som 'Stäng av skärmen efter 5 minuter'" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Skärmljusstyrka" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100 %" diff --git a/po/ta/kcm_mobile_power.po b/po/ta/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index de54612f..00000000 --- a/po/ta/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# gobinathal , 2021. -# Kishore G , 2021. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 16:46+0530\n" -"Last-Translator: Kishore G \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"Language: ta\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 நொ" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 நிமி" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 நிமி" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 நிமி" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 நிமி" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 நிமி" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" -msgid "30 min" -msgstr "10 நிமி" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "ஒருபோதுமில்லை" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "gobinath" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "gobinathal8@gmail.com" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "ஆற்றல் அமைவுகள்" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "அமர்வை உறங்கசெய்" diff --git a/po/tr/kcm_mobile_power.po b/po/tr/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index f4765a07..00000000 --- a/po/tr/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2024 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Emir SARI -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 16:12+0300\n" -"Last-Translator: Emir SARI \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 san" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 dak" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 dak" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 dak" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 dak" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 min" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 dak" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Hiçbir zaman" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Pil Bilgisi" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Kullanım Grafiği" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Şarj Edilebilir" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Şarj Durumu" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Şarj olmuyor" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Şarj oluyor" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Şarj boşalıyor" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Tümüyle şarj edilmiş" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Şu Anki Şarj" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%​%1" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Sağlık" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Satıcı" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Seri Numarası" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Teknoloji" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Lityum ion" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Lityum polimer" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Lityum ion fosfat" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Kurşun asit" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Nikel kadmiyum" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Nikel metal hidrür" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Bilinmeyen teknoloji" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%​%1" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Aygıtlar" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "İç pil" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS pil" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Monitör pili" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Fare pili" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Klavye pili" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA pili" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Telefon pili" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Bililnmeyen pil" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%​%1" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Şarj oluyor)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Ekran" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Ekranı şundan sonra karart" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Ekranı şundan sonra kapat" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Aygıtı şundan sonra askıya al" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%2%1" diff --git a/po/uk/kcm_mobile_power.po b/po/uk/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 8009dfc2..00000000 --- a/po/uk/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,334 +0,0 @@ -# Translation of kcm_mobile_powermanagement.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2020-2021 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_mobile_powermanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:18+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 сек." - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 хв." - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 хв." - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 хв." - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 хв." - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 хв." - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 хв." - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Дані щодо акумулятора" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Графік використання" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Відомості" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Є перезаряджуваним" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Стан зарядженості" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Не заряджається" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Заряджання" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Розряджається" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Повністю заряджено" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Поточний рівень заряду" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Стан" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Виробник" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Серійний номер" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Технологія" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Літій-іонний" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Літій-полімерний" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Літій-залізний фосфатний" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "Свинцево-кислотний" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Нікель-кадмієвий" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Нікель-метал-гідридний" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Невідома технологія" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Пристрої" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Вбудований акумулятор" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Акумулятор UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Акумулятор монітора" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Акумулятор миші" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Акумулятор клавіатури" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Акумулятор КПК" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Акумулятор телефону" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Невідомий акумулятор" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (заряджання)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Екран" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Притлумити екран за" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Вимкнути екран за" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Приспати пристрій за" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Юрій Чорноіван" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "yurchor@ukr.net" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Параметри енергоспоживання" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Shorthand for Watts" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "Вт" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Притлумити дисплей" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Призупинити сеанс" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Блокування екрана і присипляння" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Яскравість екрана" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/vi/kcm_mobile_power.po b/po/vi/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 9c21f0fd..00000000 --- a/po/vi/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,338 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# Phu Hung Nguyen , 2021, 2022. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 21:34+0200\n" -"Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" -"Language: vi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 giây" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 phút" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 phút" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 phút" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 phút" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 phút" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "10 min" -msgid "30 min" -msgstr "10 phút" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "Không bao giờ" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "Thông tin pin" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "Biểu đồ sử dụng" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Thông tin" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "Sạc lại được" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Có" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "Không" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "Trạng thái sạc" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "Đang không sạc" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "Đang sạc" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "Đang xả" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "Đã sạc đầy" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "Không rõ" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "Lượng sạc hiện tại" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1 %2" -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "Sức chứa" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "Nhà cung cấp" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "Mẫu mã" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Số loạt" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "Công nghệ" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "Ion lithi" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "Polime lithi" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "Phốt-phát lithi sắt" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "A-xít chì" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "Catmi kền" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "Hyđrua kền kim loại" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "Công nghệ không rõ" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1%2" -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "Thiết bị" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "Pin nội bộ" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "Pin UPS" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "Pin màn hình" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "Pin chuột" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "Pin bàn phím" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "Pin PDA" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "Pin điện thoại" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "Pin không rõ" - -#: ui/main.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#| msgid "%1%2" -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (Đang sạc)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "Màn hình" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "Làm tối màn hình sau" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "Tắt màn hình sau" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "Tạm ngưng thiết bị sau" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1 %2" - -#~ msgctxt "literal percent sign" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Nguyễn Hùng Phú" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "phu.nguyen@kdemail.net" - -#~ msgid "Energy Settings" -#~ msgstr "Thiết lập năng lượng" - -#~ msgid "Tomaz Canabrava" -#~ msgstr "Tomaz Canabrava" - -#~ msgid "Devin Lin" -#~ msgstr "Devin Lin" - -#~ msgctxt "Shorthand for Watts" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "W" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Dim Display after 5 minutes'" -#~ msgid "Dim Display" -#~ msgstr "Làm tối màn hình" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend Session after 5 minutes'" -#~ msgid "Suspend Session" -#~ msgstr "Ngừng phiên" - -#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'" -#~ msgid "Lock Screen and Sleep" -#~ msgstr "Khoá màn hình và ngủ" - -#~ msgid "Screen Brightness" -#~ msgstr "Độ sáng màn hình" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" diff --git a/po/zh_CN/kcm_mobile_power.po b/po/zh_CN/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index 020227a6..00000000 --- a/po/zh_CN/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,281 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeorg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" -"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-mobile/kcm_mobile_power.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 53198\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 秒" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 分钟" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 分钟" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 分钟" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 分钟" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 分钟" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 分钟" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "电池信息" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "电量使用情况图表" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "信息" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "可充电" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "否" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "电量状态" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "不在充电" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "正在充电" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "正在耗电" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "完全充满" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "当前电量" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "健康水平" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "厂商" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "型号" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "序列号" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "技术" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "锂离子" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "锂聚合物" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "磷酸铁锂" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "铅酸" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "镍镉" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "镍氢" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "未知技术" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "设备" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "内置电池" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS 电池" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "显示器电池" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "鼠标电池" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "键盘电池" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA 电池" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "手机电池" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "未知电池" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (正在充电)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "屏幕" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "降低屏幕亮度等待时间" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "关闭屏幕等待时间" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "挂起设备等待时间" diff --git a/po/zh_TW/kcm_mobile_power.po b/po/zh_TW/kcm_mobile_power.po deleted file mode 100644 index adf04336..00000000 --- a/po/zh_TW/kcm_mobile_power.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# Chinese translations for plasma-settings package -# plasma-settings 套件的正體中文翻譯. -# Copyright (C) 2022 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. -# -# Automatically generated, 2022. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-05 17:48+0900\n" -"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" -"Language-Team: Traditional Chinese \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" - -#: mobilepower.cpp:30 -#, kde-format -msgid "30 sec" -msgstr "30 秒" - -#: mobilepower.cpp:31 -#, kde-format -msgid "1 min" -msgstr "1 分鐘" - -#: mobilepower.cpp:32 -#, kde-format -msgid "2 min" -msgstr "2 分鐘" - -#: mobilepower.cpp:33 -#, kde-format -msgid "5 min" -msgstr "5 分鐘" - -#: mobilepower.cpp:34 -#, kde-format -msgid "10 min" -msgstr "10 分鐘" - -#: mobilepower.cpp:35 -#, kde-format -msgid "15 min" -msgstr "15 分鐘" - -#: mobilepower.cpp:36 -#, kde-format -msgid "30 min" -msgstr "30 分鐘" - -#: mobilepower.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Never" -msgstr "永不" - -#: ui/BatteryPage.qml:23 -#, kde-format -msgid "Battery Information" -msgstr "電池資訊" - -#: ui/BatteryPage.qml:34 -#, kde-format -msgid "Usage Graph" -msgstr "用量圖表" - -#: ui/BatteryPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#: ui/BatteryPage.qml:83 -#, kde-format -msgid "Is Rechargeable" -msgstr "可重新充電" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: ui/BatteryPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "否" - -#: ui/BatteryPage.qml:91 -#, kde-format -msgid "Charge State" -msgstr "充電狀態" - -#: ui/BatteryPage.qml:94 -#, kde-format -msgid "Not charging" -msgstr "未充電" - -#: ui/BatteryPage.qml:95 -#, kde-format -msgid "Charging" -msgstr "充電中" - -#: ui/BatteryPage.qml:96 -#, kde-format -msgid "Discharging" -msgstr "放電中" - -#: ui/BatteryPage.qml:97 -#, kde-format -msgid "Fully charged" -msgstr "已充飽" - -#: ui/BatteryPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ui/BatteryPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Current Charge" -msgstr "目前充電" - -#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "%1 is percentage value" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: ui/BatteryPage.qml:115 -#, kde-format -msgid "Health" -msgstr "健康狀態" - -#: ui/BatteryPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Vendor" -msgstr "廠商" - -#: ui/BatteryPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Model" -msgstr "型號" - -#: ui/BatteryPage.qml:139 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "序號" - -#: ui/BatteryPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Technology" -msgstr "技術" - -#: ui/BatteryPage.qml:150 -#, kde-format -msgid "Lithium ion" -msgstr "鋰離子電池" - -#: ui/BatteryPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Lithium polymer" -msgstr "鋰離子聚合物電池" - -#: ui/BatteryPage.qml:152 -#, kde-format -msgid "Lithium iron phosphate" -msgstr "鐵鋰電池" - -#: ui/BatteryPage.qml:153 -#, kde-format -msgid "Lead acid" -msgstr "鉛酸蓄電池" - -#: ui/BatteryPage.qml:154 -#, kde-format -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "鎳鎘電池" - -#: ui/BatteryPage.qml:155 -#, kde-format -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "鎳氫電池" - -#: ui/BatteryPage.qml:156 -#, kde-format -msgid "Unknown technology" -msgstr "未知技術" - -#: ui/Graph.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a percentage value" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:33 -#, kde-format -msgid "Devices" -msgstr "裝置" - -#: ui/main.qml:79 -#, kde-format -msgid "Internal battery" -msgstr "內部電池" - -#: ui/main.qml:80 -#, kde-format -msgid "UPS battery" -msgstr "UPS 電池" - -#: ui/main.qml:81 -#, kde-format -msgid "Monitor battery" -msgstr "顯示器電池" - -#: ui/main.qml:82 -#, kde-format -msgid "Mouse battery" -msgstr "滑鼠電池" - -#: ui/main.qml:83 -#, kde-format -msgid "Keyboard battery" -msgstr "鍵盤電池" - -#: ui/main.qml:84 -#, kde-format -msgid "PDA battery" -msgstr "PDA 電池" - -#: ui/main.qml:85 -#, kde-format -msgid "Phone battery" -msgstr "手機電池" - -#: ui/main.qml:86 -#, kde-format -msgid "Unknown battery" -msgstr "未知電池" - -#: ui/main.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2 (Charging)" -msgstr "%1 %2 (充電中)" - -#: ui/main.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: ui/main.qml:115 -#, kde-format -msgid "Screen" -msgstr "螢幕" - -#: ui/main.qml:121 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" -msgid "Dim screen after" -msgstr "多久之後將螢幕變暗" - -#: ui/main.qml:131 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" -msgid "Turn off screen after" -msgstr "多久之後關閉螢幕" - -#: ui/main.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" -msgid "Suspend device after" -msgstr "多久之後暫停裝置" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgctxt "%1 is value, %2 is unit" -#~ msgid "%1%2" -#~ msgstr "%1%2"