diff --git a/po/ar/kcm_waydroidintegration.po b/po/ar/kcm_waydroidintegration.po index 2152a175..f8ce5c9b 100644 --- a/po/ar/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/ar/kcm_waydroidintegration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-16 10:27+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 08:32+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -34,16 +34,13 @@ msgid "Check installation" msgstr "تأكد من التثبيت" #: ui/main.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid is initializing.\n" -#| "It can take a few minutes." +#, kde-format msgid "" "Downloading Android and vendor images.\n" "It can take a few minutes." msgstr "" -"يهيئ ويدرويد.\n" -"قد تأخذ بعض الوقت." +"تنزيل صور أندرويد والموردين.\n" +"قد يستغرق الأمر بضع دقائق." #: ui/main.qml:67 #, fuzzy, kde-format @@ -82,27 +79,26 @@ msgid "Go back" msgstr "عُد" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Waydroid properties" +#, kde-format msgid "Waydroid applications" -msgstr "خصائص ويدرويد" +msgstr "تطبيقات ويدرويد" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install APK" -msgstr "" +msgstr "ثبّت APK" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "You must selected local file" -msgstr "" +msgstr "يجب عليك تحديد ملف محلي" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete the application" -msgstr "" +msgstr "احذف التطبيق" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19 #, kde-format @@ -137,7 +133,7 @@ msgstr "اعتماد جهازي لحماية متجر غوغل" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51 #, kde-format msgid "Installed applications" -msgstr "" +msgstr "التطبيقات المثبتة" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 #, fuzzy, kde-format @@ -206,17 +202,17 @@ msgstr "السماح للأندرويد بالوصول المباشر إلى ا #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40 #, kde-format msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3" -msgstr "" +msgstr "تنزيل %1ميغابايت/%2 ميغابايت السرعة %3" #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48 #, kde-format msgid "%1Mb/s" -msgstr "" +msgstr "%1 م.ب/ث" #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50 #, kde-format msgid "%1Kb/s" -msgstr "" +msgstr "%1ك‌ب/ث" #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23 #, kde-format diff --git a/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 1b2dccb3..62ffee89 100644 --- a/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "عدد الأعمدة" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:126 #, kde-format msgid "Size of icons on homescreen" -msgstr "حجم الأيقونات في الشاشة الرئيسية" +msgstr "حجم الأيقونات في الشاشة الرئيسة" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:165 #, kde-format diff --git a/po/ar/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po b/po/ar/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po index 728a181d..4fbdf4cf 100644 --- a/po/ar/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po +++ b/po/ar/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "الخصائص" #: qml/actiondrawer/private/ContentContainer.qml:151 #, kde-format msgid "Clear All Notifications" -msgstr "امسح جميع الإشعارات" +msgstr "امحُ جميع الإشعارات" #: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97 #, kde-format diff --git a/po/ca/kcm_waydroidintegration.po b/po/ca/kcm_waydroidintegration.po index 6bec3089..02246f1e 100644 --- a/po/ca/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/ca/kcm_waydroidintegration.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 11:17+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -45,15 +45,12 @@ msgstr "" "Pot trigar alguns minuts." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"El Waydroid s'està iniciant\n" +"El Waydroid s'està reiniciant.\n" "Pot trigar alguns segons." #: ui/main.qml:76 @@ -138,17 +135,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Aplicacions instal·lades" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Configura el Waydroid" +msgstr "Reinicialitza el Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Configura el Waydroid" +msgstr "Confirmeu la reinicialització del Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -156,6 +151,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Segur que voleu reinicialitzar el Waydroid? Aquesta és una acció destructiva " +"i esborrarà totes les dades d'usuari." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/kcm_waydroidintegration.po b/po/ca@valencia/kcm_waydroidintegration.po index 7f6d7fd0..a743a7e6 100644 --- a/po/ca@valencia/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/ca@valencia/kcm_waydroidintegration.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 11:17+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -45,15 +45,12 @@ msgstr "" "Pot tardar alguns minuts." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"Waydroid s'està iniciant\n" +"Waydroid s'està reiniciant.\n" "Pot tardar alguns segons." #: ui/main.qml:76 @@ -138,17 +135,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Aplicacions instal·lades" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Configura Waydroid" +msgstr "Reinicialitza Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Configura Waydroid" +msgstr "Confirmeu la reinicialització de Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -156,6 +151,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Segur que voleu reinicialitzar Waydroid? Esta és una acció destructiva i " +"esborrarà totes les dades d'usuari." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/es/kcm_waydroidintegration.po b/po/es/kcm_waydroidintegration.po index 8f100c99..4bb97b02 100644 --- a/po/es/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/es/kcm_waydroidintegration.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_waydroidintegration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-01 00:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 15:51+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -44,15 +44,12 @@ msgstr "" "Puede tardar unos minutos." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"La sesión de Waydroid se está iniciando.\n" +"Waydroid se está reiniciando.\n" "Puede tardar unos segundos." #: ui/main.qml:76 @@ -137,17 +134,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Aplicaciones instaladas" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Configurar Waydroid" +msgstr "Reiniciar Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Configurar Waydroid" +msgstr "Confirmar el reinicio de Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -155,6 +150,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"¿Seguro que quiere reiniciar Waydroid? Esta acción es destructiva y se " +"perderán todos los datos del usuario." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/eu/kcm_waydroidintegration.po b/po/eu/kcm_waydroidintegration.po index 344f9114..6da909c0 100644 --- a/po/eu/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/eu/kcm_waydroidintegration.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 21:06+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -45,15 +45,12 @@ msgstr "" "Minutu batzuk beharko ditu." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"Waydroid saioa abiatzen ari da.\n" +"Waydroid berrezartzen ari da.\n" "Segundo batzuk beharko ditu." #: ui/main.qml:76 @@ -138,17 +135,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Instalatutako aplikazioak" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Konfiguratu waydroid" +msgstr "Berrezarri Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Konfiguratu waydroid" +msgstr "Baieztatu Waydroid berrezartzea" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -156,6 +151,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Ziur zaude Waydroid berrezarri nahi duzula? Ekintza suntsigarria da, eta " +"erabiltzaileen datu guztiak ezabatuko ditu." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/he/kcm_waydroidintegration.po b/po/he/kcm_waydroidintegration.po index 95cb42de..83e1adc8 100644 --- a/po/he/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/he/kcm_waydroidintegration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 11:18+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -43,15 +43,12 @@ msgstr "" "עלול לארוך מספר דקות." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"הפעלת Waydroid מתחילה.\n" +"מערכת Waydroid מתאפסת.\n" "זה יכול לארוך כמה שניות." #: ui/main.qml:76 @@ -136,24 +133,22 @@ msgid "Installed applications" msgstr "יישומונים מותקנים" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "הגדרת waydroid" +msgstr "איפוס waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "הגדרת waydroid" +msgstr "אישור איפוס Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." -msgstr "" +msgstr "לאפס את Waydroid? זאת פעולה הרסנית ותמחה את כל נתוני המשתמש שלך." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/it/kcm_waydroidintegration.po b/po/it/kcm_waydroidintegration.po index bf8912e2..fa820267 100644 --- a/po/it/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/it/kcm_waydroidintegration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-13 10:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 16:12+0200\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -33,28 +33,22 @@ msgid "Check installation" msgstr "Controlla l'installazione" #: ui/main.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid is initializing.\n" -#| "It can take a few minutes." +#, kde-format msgid "" "Downloading Android and vendor images.\n" "It can take a few minutes." msgstr "" -"Waydroid si sta inizializzando.\n" +"Scaricamento di Android e delle immagini del fornitore.\n" "Ciò può richiedere qualche minuto." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"La sessione di Waydroid si sta avviando.\n" -"Ciò può richiedere qualche secondo." +"Waydroid si sta ripristinando.\n" +"Ciò può richiedere qualche istante." #: ui/main.qml:76 #, kde-format @@ -73,7 +67,7 @@ msgid "" "It can take a few seconds." msgstr "" "La sessione di Waydroid si sta avviando.\n" -"Ciò può richiedere qualche secondo." +"Ciò può richiedere qualche istante." #: ui/main.qml:121 #, kde-format @@ -81,27 +75,26 @@ msgid "Go back" msgstr "Indietro" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Waydroid properties" +#, kde-format msgid "Waydroid applications" -msgstr "Proprietà di Waydroid" +msgstr "Applicazioni Waydroid" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Install APK" -msgstr "" +msgstr "Installa APK" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "You must selected local file" -msgstr "" +msgstr "Devi selezionare un file locale" #: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete the application" -msgstr "" +msgstr "Elimina l'applicazione" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19 #, kde-format @@ -131,25 +124,23 @@ msgstr "Arresta la sessione" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46 #, kde-format msgid "Certify my device for Google Play Protect" -msgstr "" +msgstr "Certifica il mio dispositivo per Google Play Protect" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51 #, kde-format msgid "Installed applications" -msgstr "" +msgstr "Applicazioni installate" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Configura waydroid" +msgstr "Ripristina waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Configura waydroid" +msgstr "Conferma il ripristino di Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -157,6 +148,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare Waydroid? È un'azione distruttiva, e " +"cancellerà tutti i dati utente." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format @@ -207,22 +200,22 @@ msgstr "Permetti ad android l'accesso diretto ai dispositivi collegati a caldo" #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40 #, kde-format msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3" -msgstr "" +msgstr "Scaricamento di %1MB/%2MB Velocità %3" #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48 #, kde-format msgid "%1Mb/s" -msgstr "" +msgstr "%1Mb/s" #: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50 #, kde-format msgid "%1Kb/s" -msgstr "" +msgstr "%1Kb/s" #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23 #, kde-format msgid "Google Play Protect configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione di Google Play Protect" #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 #, kde-format @@ -230,6 +223,8 @@ msgid "" "We fetching your Android ID.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" +"Sto recuperando il tuo ID Android.\n" +"Ciò può richiedere qualche istante." #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:46 #, kde-format @@ -239,12 +234,17 @@ msgid "" "your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " "the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." msgstr "" +"Quando avvii per la prima volta Waydroid con le GAPPS, ti verrà notificato " +"che il dispositivo non è certificato per Google Play Protect. Per " +"autocertificare il tuo dispositivo, incolla l'ID Android nel campo del sito " +"web, poi attendi qualche minuto affinché i servizi Google riflettano la " +"modifica. Poi riavvia Waydroid." #: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Android ID and open the website" -msgstr "" +msgstr "Copia l'ID Android e apri il sito web" #: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16 #, kde-format diff --git a/po/ka/kcm_waydroidintegration.po b/po/ka/kcm_waydroidintegration.po index 672d91bb..9893fce4 100644 --- a/po/ka/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/ka/kcm_waydroidintegration.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 05:14+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -43,15 +43,12 @@ msgstr "" "ამას რამდენიმე წუთი შეიძლება, დასჭირდეს." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"მიმდინარეობს Waydroid-ის სესიის გაშვება.\n" +"მიმდინარეობს Waydroid-ის პარამეტრების ჩამოყრა.\n" "ამას რამდენიმე წამი შეიძლება, დასჭირდეს." #: ui/main.qml:76 @@ -136,17 +133,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "დაყენებული აპლიკაციები" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Waydroid-ის მორგება" +msgstr "Waydroid-ის ჩამოყრა" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Waydroid-ის მორგება" +msgstr "დაადასტურეთ Waydroid-ის ჩამოყრა" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -154,6 +149,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"მართლა გნებავთ Waydroid-ის ჩამოყრა? ეს გამანადგურებელი ქმედებაა და " +"მომხმარებლის მონაცემებს სრულად წაშლის." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/nl/kcm_waydroidintegration.po b/po/nl/kcm_waydroidintegration.po index 44c18a89..523a5988 100644 --- a/po/nl/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/nl/kcm_waydroidintegration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 13:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:26+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -42,15 +42,12 @@ msgstr "" "Het kan een paar minuten duren." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"Waydroid sessie wordt gestart.\n" +"Waydroid wordt gereset.\n" "Het kan een paar seconden duren." #: ui/main.qml:76 @@ -135,17 +132,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Geïnstalleerde toepassingen" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Waydroid configureren" +msgstr "Waydroid resetten" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Waydroid configureren" +msgstr "Resetten van Waydroid bevestigen" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -153,6 +148,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Wilt u Waydroid resetten? Dit is een destructieve actie en zal alle " +"gebruikersgegevens wissen." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/kcm_mobileshell.po b/po/pt_BR/kcm_mobileshell.po new file mode 100644 index 00000000..f32504c7 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/kcm_mobileshell.po @@ -0,0 +1,313 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:27-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: ui/main.qml:18 +#, kde-format +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: ui/main.qml:27 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25 +#, kde-format +msgid "Shell Vibrations" +msgstr "Vibrações do Shell" + +#: ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgid "Animations" +msgstr "Animações" + +#: ui/main.qml:42 +#, kde-format +msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." +msgstr "Se estiver desativado, as animações serão reduzidas o máximo possível." + +#: ui/main.qml:55 +#, kde-format +msgid "Auto Hide Panels" +msgstr "Ocultar painéis automaticamente" + +#: ui/main.qml:56 +#, kde-format +msgid "" +"When active, status and navigation panels will auto hide, allowing " +"applications to fill the entire screen space." +msgstr "" +"Quando ativos, os painéis de status e navegação serão ocultados " +"automaticamente, permitindo que os aplicativos ocupem todo o espaço da tela." + +#: ui/main.qml:69 +#, kde-format +msgid "Double Tap to Wakeup" +msgstr "Toque duplo para acordar" + +#: ui/main.qml:70 +#, kde-format +msgid "" +"When active, it allow to wakeup the device just with double tap when the " +"screen is off." +msgstr "" +"Quando ativo, permite despertar o dispositivo com apenas um toque duplo " +"quando a tela estiver desligada." + +#: ui/main.qml:81 +#, kde-format +msgid "Status Bar" +msgstr "Barra de status" + +#: ui/main.qml:87 +#, kde-format +msgid "Date in status bar" +msgstr "Data na barra de status" + +#: ui/main.qml:88 +#, kde-format +msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar." +msgstr "Se ativado, a data será exibida ao lado do relógio na barra de status." + +#: ui/main.qml:101 +#, kde-format +msgid "Battery Percentage" +msgstr "Percentual de bateria" + +#: ui/main.qml:102 +#, kde-format +msgid "Show battery percentage in the status bar." +msgstr "Mostra o percentual de bateria disponível na barra de status." + +#: ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "Status Bar Size" +msgstr "Tamanho da barra de status" + +#: ui/main.qml:117 +#, kde-format +msgid "Size of the top panel (needs restart)." +msgstr "Tamanho do painel superior (precisa reiniciar)." + +#: ui/main.qml:120 +#, kde-format +msgctxt "Status bar height" +msgid "Tiny" +msgstr "Minúsculo" + +#: ui/main.qml:121 +#, kde-format +msgctxt "Status bar height" +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" + +#: ui/main.qml:122 +#, kde-format +msgctxt "Status bar height" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ui/main.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "Status bar height" +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: ui/main.qml:124 +#, kde-format +msgctxt "Status bar height" +msgid "Very Large" +msgstr "Muito grande" + +#: ui/main.qml:140 +#, kde-format +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Painel de navegação" + +#: ui/main.qml:146 +#, kde-format +msgid "Gesture-only Mode" +msgstr "Modo somente gestos" + +#: ui/main.qml:147 +#, kde-format +msgid "Whether to hide the navigation panel." +msgstr "Se o painel de navegação será oculto." + +#: ui/main.qml:161 +#, kde-format +msgid "Always show keyboard toggle" +msgstr "Alternar o sempre exibir teclado" + +#: ui/main.qml:162 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel." +msgstr "" +"Se deve ou não sempre mostrar o botão de alternância do teclado no painel de " +"navegação." + +#: ui/main.qml:173 +#, kde-format +msgid "Action Drawer" +msgstr "Gaveta de ação" + +#: ui/main.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "Pinned action drawer mode" +msgid "Pinned Mode" +msgstr "Modo fixado" + +#: ui/main.qml:180 +#, kde-format +msgctxt "Expanded action drawer mode" +msgid "Expanded Mode" +msgstr "Modo expandido" + +#: ui/main.qml:184 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71 +#, kde-format +msgid "Quick Settings" +msgstr "Configurações rápidas" + +#: ui/main.qml:192 +#, kde-format +msgid "Top Left Drawer Mode" +msgstr "Modo de gaveta superior esquerda" + +#: ui/main.qml:193 +#, kde-format +msgid "Mode when opening from the top left." +msgstr "Modo ao abrir a partir do canto superior esquerdo." + +#: ui/main.qml:214 +#, kde-format +msgid "Top Right Drawer Mode" +msgstr "Modo de gaveta superior direita" + +#: ui/main.qml:215 +#, kde-format +msgid "Mode when opening from the top right." +msgstr "Modo ao abrir a partir do canto superior direito." + +#: ui/main.qml:234 +#, kde-format +msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen" +msgid "Lock Screen Shortcuts" +msgstr "Atalhos de bloqueio de tela" + +#: ui/main.qml:239 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: ui/main.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Flashlight" +msgstr "Lanterna" + +#: ui/main.qml:241 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Camera" +msgstr "Câmera" + +#: ui/main.qml:245 +#, kde-format +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Left button" +msgstr "Botão esquerdo" + +#: ui/main.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Right button" +msgstr "Botão direito" + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:76 +#, kde-format +msgid "" +"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." +msgstr "" +"Personalize a ordem das configurações rápidas no painel suspenso e oculte-as." + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:99 +#, kde-format +msgid "Disabled Quick Settings" +msgstr "Configurações rápidas desativadas" + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:104 +#, kde-format +msgid "Re-enable previously disabled quick settings." +msgstr "Reativa as configurações rápidas desativas anteriormente." + +#: ui/VibrationForm.qml:26 +#, kde-format +msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." +msgstr "Se as vibrações devem ser habilitadas no shell." + +#: ui/VibrationForm.qml:39 +#, kde-format +msgid "Vibration Duration" +msgstr "Duração da vibração" + +#: ui/VibrationForm.qml:40 +#, kde-format +msgid "How long shell vibrations should be." +msgstr "Qual deve ser a duração das vibrações do shell." + +#: ui/VibrationForm.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "Long duration" +msgid "Long" +msgstr "Longa" + +#: ui/VibrationForm.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "Medium duration" +msgid "Medium" +msgstr "Média" + +#: ui/VibrationForm.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "Short duration" +msgid "Short" +msgstr "Curta" + +#: ui/VibrationForm.qml:60 +#, kde-format +msgid "" +"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " +"module." +msgstr "" +"As vibrações do teclado são controladas separadamente no módulo de " +"configurações do teclado." diff --git a/po/pt_BR/kcm_waydroidintegration.po b/po/pt_BR/kcm_waydroidintegration.po new file mode 100644 index 00000000..68ab598c --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/kcm_waydroidintegration.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:35-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Waydroid Integration" +msgstr "Integração com o Waydroid" + +#: ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Waydroid is not installed" +msgstr "O Waydroid não está instalado" + +#: ui/main.qml:39 +#, kde-format +msgid "Check installation" +msgstr "Verificar instalação" + +#: ui/main.qml:52 +#, kde-format +msgid "" +"Downloading Android and vendor images.\n" +"It can take a few minutes." +msgstr "" +"Baixando imagens do Android e de fornecedores.\n" +"Pode levar alguns minutos." + +#: ui/main.qml:67 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid is resetting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"O Waydroid está reiniciando.\n" +"Pode levar alguns segundos." + +#: ui/main.qml:76 +#, kde-format +msgid "The Waydroid session is not running." +msgstr "A sessão Waydroid não está em execução." + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Start the session" +msgstr "Iniciar a sessão" + +#: ui/main.qml:90 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid session is starting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"A sessão Waydroid está iniciando\n" +"Pode levar alguns segundos." + +#: ui/main.qml:121 +#, kde-format +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "Waydroid applications" +msgstr "Aplicativos Waydroid" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install APK" +msgstr "Instalar APK" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:59 +#, kde-format +msgid "You must selected local file" +msgstr "Você deve selecionar um arquivo local" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete the application" +msgstr "Excluir o aplicativo" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19 +#, kde-format +msgid "General information" +msgstr "Informações gerais" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24 +#, kde-format +msgid "IP address" +msgstr "Endereço IP" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Waydroid status" +msgstr "Status do Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36 +#, kde-format +msgid "Running" +msgstr "Em execução" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39 +#, kde-format +msgid "Stop session" +msgstr "Sessão parada" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46 +#, kde-format +msgid "Certify my device for Google Play Protect" +msgstr "Certificar meu dispositivo para o Google Play Protect" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51 +#, kde-format +msgid "Installed applications" +msgstr "Aplicativos instalados" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 +#, kde-format +msgid "Reset waydroid" +msgstr "Redefinir Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Waydroid Reset" +msgstr "Confirmação do redefinição do Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " +"will wipe all user data." +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja redefinir o Waydroid? Esta é uma ação destrutiva e " +"apagará todos os dados do usuário." + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 +#, kde-format +msgid "Waydroid properties" +msgstr "Propriedades do Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 +#, kde-format +msgid "May require restarting the waydroid session to apply" +msgstr "Pode ser necessário reiniciar a sessão do waydroid para aplicar" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 +#, kde-format +msgid "Multi Windows" +msgstr "Janelas múltiplas" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110 +#, kde-format +msgid "Enables/Disables window integration with the desktop" +msgstr "Habilita/Desabilita a integração da janela com a área de trabalho" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122 +#, kde-format +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123 +#, kde-format +msgid "" +"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps " +"are active" +msgstr "" +"Deixe o contêiner Waydroid hibernar (após o tempo limite de exibição) quando " +"nenhum aplicativo estiver ativo" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135 +#, kde-format +msgid "UEvent" +msgstr "UEvent" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136 +#, kde-format +msgid "Allow android direct access to hotplugged devices" +msgstr "Permitir acesso direto do Android aos dispositivos hotplugged" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40 +#, kde-format +msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3" +msgstr "Baixando %1MB/%2MB Velocidade %3" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48 +#, kde-format +msgid "%1Mb/s" +msgstr "%1Mb/s" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50 +#, kde-format +msgid "%1Kb/s" +msgstr "%1Kb/s" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Google Play Protect configuration" +msgstr "Configuração do Google Play Protect" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 +#, kde-format +msgid "" +"We fetching your Android ID.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" +"Estamos recuperando seu ID Android.\n" +"Pode levar alguns segundos." + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:46 +#, kde-format +msgid "" +"When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be notified " +"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " +"your device, paste the Android ID on the field in the website. Then, give " +"the Google services some minutes to reflect the change and restart waydroid." +msgstr "" +"Ao iniciar o waydroid com o GAPPS pela primeira vez, você será notificado de " +"que o dispositivo não está certificado para o Google Play Protect. Para " +"autocertificar seu dispositivo, cole o ID do Android no campo do site. Em " +"seguida, aguarde alguns minutos para que os serviços do Google reflitam a " +"alteração e reinicie o Waydroid." + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy Android ID and open the website" +msgstr "Copie o ID do Android e abra o site" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16 +#, kde-format +msgid "Initial configuration" +msgstr "Configuração inicial" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22 +#, kde-format +msgid "System type" +msgstr "Tipo de sistema" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Configure waydroid" +msgstr "Configurar Waydroid" diff --git a/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 80f19bed..9d00f4ae 100644 --- a/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -4,20 +4,21 @@ # Luiz Fernando Ranghetti , 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Geraldo Simiao # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Guilherme Marçal Silva +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-27 20:10-0300\n" -"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:36-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #: dragstate.cpp:14 #, kde-format @@ -45,13 +46,13 @@ msgstr "Widgets" #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New Widgets…" -msgstr "" +msgstr "Obter novos widgets..." #: qml/settings/AppletListViewer.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" -msgstr "" +msgstr "Obter novos widgets..." #: qml/settings/SettingsWindow.qml:80 #, kde-format @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Mostrar rótulos na barra de favoritos" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:201 #, kde-format msgid "Lock layout" -msgstr "" +msgstr "Bloquear layout" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:214 #, kde-format @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Rotação" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:241 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" -msgstr "" +msgstr "Toque duplo para travar o dispositivo" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:252 #, kde-format @@ -150,29 +151,27 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:274 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show wallpaper blur effect" +#, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" -msgstr "Mostrar efeito de desfoque do papel de parede" +msgstr "Efeito de desfoque do papel de parede" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:277 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:278 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Simples" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:279 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completo" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:294 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po index e744444b..12762627 100644 --- a/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po +++ b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-14 10:21-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:36-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #: pinnedmodel.cpp:146 #, kde-format @@ -51,43 +52,43 @@ msgstr "Aplicativos" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:76 #, kde-format msgid "Homescreen Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações da tela inicial" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:86 #, kde-format msgid "Homescreen" -msgstr "" +msgstr "Tela inicial" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:92 #, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" -msgstr "" +msgstr "Efeito de desfoque do papel de parede" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:95 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:96 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Simples" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:97 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completo" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:114 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" -msgstr "" +msgstr "Toque duplo para travar o dispositivo" #: qml/settings/SettingsWindow.qml:130 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" -msgstr "" +msgstr "Alterne entre telas iniciais e mais opções de papel de parede" diff --git a/po/pt_BR/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po b/po/pt_BR/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po new file mode 100644 index 00000000..6de899ab --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-02 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:46-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/logout/Logout.qml:141 +#, kde-format +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: contents/logout/Logout.qml:150 +#, kde-format +msgid "Shut Down" +msgstr "Desligar" + +#: contents/logout/Logout.qml:159 +#, kde-format +msgid "Log Out" +msgstr "Sair" + +#: contents/logout/Logout.qml:175 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po new file mode 100644 index 00000000..19be5118 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-12 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:52-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Marcus Gama" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "marcus.gama@gmail.com" + +#: main.cpp:21 +#, kde-format +msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration" +msgstr "Abre o assistente de inicialização sem modificar a configuração" + +#: main.cpp:36 +#, kde-format +msgid "© 2024 KDE Community" +msgstr "© 2024 Comunidade do KDE" + +#: main.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Devin Lin" +msgstr "Devin Lin" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit APN" +msgstr "Editar APN" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43 +#, kde-format +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48 +#, kde-format +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58 +#, kde-format +msgid "Network type" +msgstr "Tipo de rede" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "4G/3G/2G" +msgstr "4G/3G/2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "3G/2G" +msgstr "3G/2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "2G" +msgstr "2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 4G" +msgstr "Somente 4G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 3G" +msgstr "Somente 3G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 2G" +msgstr "Somente 2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Any" +msgstr "Qualquer" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Cellular" +msgstr "Número de celular" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55 +#, kde-format +msgid "" +"Please configure your APN below for mobile data, further information will be " +"available with your carrier." +msgstr "" +"Configure seu APN (nome do ponto de acesso) abaixo para dados móveis. Mais " +"informações estarão disponíveis com sua operadora." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57 +#, kde-format +msgid "You are connected to the mobile network." +msgstr "Você está conectado à rede móvel." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59 +#, kde-format +msgid "Please insert a SIM card into your device." +msgstr "Insira um cartão SIM no seu dispositivo." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:61 +#, kde-format +msgid "Your device does not have a modem available." +msgstr "Seu dispositivo não tem um modem disponível." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:73 +#, kde-format +msgid "Mobile Data" +msgstr "Dados móveis" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:124 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:133 +#, kde-format +msgid "Add APN" +msgstr "Adicionar APN" + +#: modules/finished/contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "Complete!" +msgstr "Concluído!" + +#: modules/finished/contents/ui/main.qml:25 +#, kde-format +msgid "Your device is now ready.

Enjoy %1!" +msgstr "Seu dispositivo está pronto agora.

Aproveite %1!" + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:17 +#, kde-format +msgid "Before we get started…" +msgstr "Antes de começarmos…" + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:49 +#, kde-format +msgid "" +"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process." +msgstr "" +"Ajuste o brilho da tela para deixar confortável durante o processo de " +"instalação." + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:105 +#, kde-format +msgid "Adjust the size of elements on the screen." +msgstr "Ajuste o tamanho dos elementos na tela." + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "Display Scaling" +msgstr "Escala da tela" + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:136 +#, kde-format +msgid "Dark Theme" +msgstr "Tema escuro" + +#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "System Navigation" +msgstr "Navegação do sistema" + +#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40 +#, kde-format +msgid "Choose a method to navigate around the system." +msgstr "Selecione um método para navegar pelo sistema." + +#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49 +#, kde-format +msgid "Gesture navigation" +msgstr "Navegação por gestos" + +#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50 +#, kde-format +msgid "" +"Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the " +"home screen." +msgstr "" +"Deslize de baixo para cima para ver os aplicativos em execução. Toque " +"levemente para ir para a tela inicial." + +#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70 +#, kde-format +msgid "Button navigation" +msgstr "Navegação por botões" + +#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71 +#, kde-format +msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system." +msgstr "Use os botões na barra de navegação para navegar pelo sistema." + +#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93 +#, kde-format +msgid "This can later be changed in the settings." +msgstr "Isto pode ser mudado mais tarde nas configurações." + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Time and Date" +msgstr "Data e hora" + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:39 +#, kde-format +msgid "Select your time zone and preferred time format." +msgstr "Selecione seu fuso horário e formato de hora preferido." + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:50 +#, kde-format +msgid "24-Hour Format" +msgstr "Formato de 24 horas" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57 +#, kde-format +msgid "Invalid input." +msgstr "Entrada inválida." + +#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 +#, kde-format +msgid "Connect to" +msgstr "Conectar a" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:17 +#, kde-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:74 +#, kde-format +msgid "Connect to a WiFi network for network access." +msgstr "Conectar a uma rede WiFi para ter acesso à rede." + +#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10 +#, kde-format +msgid "Password…" +msgstr "Senha…" + +#: qml/LandingComponent.qml:105 +#, kde-format +msgid "Welcome to
Plasma Mobile" +msgstr "Bem-vindo ao
Plasma Mobile" + +#: qml/LandingComponent.qml:131 +#, kde-format +msgid "Powered by
%1" +msgstr "Distribuído por
%1" + +#: qml/LandingComponent.qml:152 qml/Wizard.qml:303 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: qml/Main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Initial Start" +msgstr "Primeira inicialização" + +#: qml/Wizard.qml:284 +#, kde-format +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: qml/Wizard.qml:320 +#, kde-format +msgid "Finish" +msgstr "Concluir" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po new file mode 100644 index 00000000..218d76db --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po @@ -0,0 +1,409 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:59-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: notifications/notificationfileinfo.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Abrir com %1" + +#: notifications/notificationfileinfo.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Open with…" +msgstr "Abrir com..." + +#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109 +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:217 +#, kde-format +msgid "Open Containing Folder" +msgstr "Abrir pasta que contém" + +#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123 +#, kde-format +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "@action:incontextmenu" +msgid "Copy Location" +msgstr "Copiar localização" + +#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: qml/actiondrawer/private/ContentContainer.qml:151 +#, kde-format +msgid "Clear All Notifications" +msgstr "Limpar todas as notificações" + +#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97 +#, kde-format +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97 +#, kde-format +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:17 +#, kde-format +msgid "SIM Locked" +msgstr "SIM bloqueado" + +#: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:73 +#, kde-format +msgid "Outputs" +msgstr "Saídas" + +#: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:111 +#, kde-format +msgid "Inputs" +msgstr "Entradas" + +#: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:150 +#, kde-format +msgid "Playback Streams" +msgstr "Fluxos de reprodução" + +#: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:211 +#, kde-format +msgid "Recording Streams" +msgstr "Fluxos de gravação" + +#: qml/popups/volumeosd/DeviceListItem.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "label of device items" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: qml/popups/volumeosd/DeviceListItem.qml:34 +#, kde-format +msgid "Device name not found" +msgstr "Nome do dispositivo não encontrado" + +#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:101 +#, kde-format +msgid "Show additional options for %1" +msgstr "Mostrar opções adicionais para %1" + +#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:137 +#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158 +#, kde-format +msgid "Unmute" +msgstr "Ativar o som" + +#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:137 +#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158 +#, kde-format +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "Accessibility data on volume slider" +msgid "Adjust volume for %1" +msgstr "Ajustar volume para %1" + +#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:247 +#, kde-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: qml/popups/volumeosd/ListItemBase.qml:262 +#, kde-format +msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: qml/popups/volumeosd/StreamListItem.qml:21 +#, kde-format +msgid "Notification Sounds" +msgstr "Sons de notificação" + +#: qml/popups/volumeosd/StreamListItem.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "label of stream items" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: qml/popups/volumeosd/StreamListItem.qml:29 +#, kde-format +msgid "Stream name not found" +msgstr "Nome do fluxo não encontrado" + +#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:253 +#, kde-format +msgid "configure audio streams" +msgstr "configurar fluxos de áudio" + +#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:208 +#, kde-format +msgid "Open audio settings" +msgstr "Abrir configurações de áudio" + +#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:62 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: qml/widgets/krunner/KRunnerScreen.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Search…" +msgstr "Pesquisar…" + +#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173 +#, kde-format +msgid "No media playing" +msgstr "Nenhuma mídia em reprodução" + +#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201 +#, kde-format +msgid "Previous track" +msgstr "Faixa anterior" + +#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212 +#, kde-format +msgid "Play or Pause media" +msgstr "Reproduzir ou pausar mídia" + +#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225 +#, kde-format +msgid "Next track" +msgstr "Próxima faixa" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar endereço do link" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:58 +#, kde-format +msgctxt "Reply to message" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "Row description, e.g. Source" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "How many bytes have been copied" +msgid "%2 of %1" +msgstr "%2 de %1" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:106 +#, kde-format +msgctxt "How many files have been copied" +msgid "%2 of %1 file" +msgid_plural "%2 of %1 files" +msgstr[0] "%2 de %1 arquivo" +msgstr[1] "%2 de %1 arquivos" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "How many dirs have been copied" +msgid "%2 of %1 folder" +msgid_plural "%2 of %1 folders" +msgstr[0] "%2 de %1 pasta" +msgstr[1] "%2 de %1 pastas" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:112 +#, kde-format +msgctxt "How many items (that includes files and dirs) have been copied" +msgid "%2 of %1 item" +msgid_plural "%2 of %1 items" +msgstr[0] "%2 de %1 item" +msgstr[1] "%2 de %1 itens" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:120 +#, kde-format +msgid "%1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "%1 arquivo" +msgstr[1] "%1 arquivos" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:122 +#, kde-format +msgid "%1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 pasta" +msgstr[1] "%1 pastas" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:124 +#, kde-format +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 item" +msgstr[1] "%1 itens" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:141 +#, kde-format +msgctxt "Bytes per second" +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:115 +#, kde-format +msgctxt "Percentage of a job" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:130 +#, kde-format +msgctxt "Hides/expands item details" +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:141 +#, kde-format +msgctxt "Pause running job" +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:150 +#, kde-format +msgctxt "Cancel running job" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:181 +#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:134 +#, kde-format +msgid "More Options…" +msgstr "Mais opções…" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:209 +#, kde-format +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "Text field placeholder" +msgid "Type a reply…" +msgstr "Escreva uma resposta..." + +#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:14 +#, kde-format +msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused" +msgid "%1 (Paused)" +msgstr "%1 (Pausado)" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:19 +#, kde-format +msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed" +msgid "%1 (Failed)" +msgstr "%1 (Falhou)" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:21 +#, kde-format +msgid "Job Failed" +msgstr "A tarefa falhou" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:24 +#, kde-format +msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished" +msgid "%1 (Finished)" +msgstr "%1 (Concluído)" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:26 +#, kde-format +msgid "Job Finished" +msgstr "Tarefa concluída" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44 +#, kde-format +msgid "now" +msgstr "agora" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 +#, kde-format +msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" +msgid "%1m ago" +msgstr "%1 minuto atrás" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:81 +#, kde-format +msgctxt "seconds remaining, keep short" +msgid "%1 s remaining" +msgstr "%1 segundos restantes" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:84 +#, kde-format +msgctxt "minutes remaining, keep short" +msgid "%1m remaining" +msgstr "%1 minutos restantes" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:87 +#, kde-format +msgctxt "hours remaining, keep short" +msgid "%1h remaining" +msgstr "%1 horas restantes" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:248 +#, kde-format +msgid "Notification service not available" +msgstr "O serviço de notificações não está disponível" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257 +#, kde-format +msgctxt "Vendor and product name" +msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" +msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:418 +#, kde-format +msgid "Show Fewer" +msgstr "Mostrar menos" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:420 +#, kde-format +msgctxt "Expand to show n more notifications" +msgid "Show %1 More" +msgstr "Mostrar mais %1" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Pesquisar…" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po new file mode 100644 index 00000000..a5a46b00 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-26 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:00-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Modo avião" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po new file mode 100644 index 00000000..111aa824 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:00-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.autohidepanels.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.autohidepanels.po new file mode 100644 index 00000000..9abe9e9a --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.autohidepanels.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-22 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:00-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Auto Hide Panels" +msgstr "Ocultar painéis automaticamente" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po new file mode 100644 index 00000000..028e6096 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-22 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:00-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po new file mode 100644 index 00000000..5b3eba12 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:00-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:16 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po new file mode 100644 index 00000000..9342258c --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-26 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:01-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:8 +#, kde-format +msgid "Caffeine" +msgstr "Cafeína" + +#: contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Tap to disable sleep suspension" +msgstr "Toque para desativar a suspensão do sono" + +#: contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Tap to suspend sleep" +msgstr "Toque para suspender o sono" + +#: contents/ui/main.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition" +msgstr "O Plasma Mobile habilitou a inibição em todo o sistema" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po new file mode 100644 index 00000000..58d50454 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:02-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Docked Mode" +msgstr "Modo docked" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po new file mode 100644 index 00000000..849a1bd3 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:02-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Não perturbe" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po new file mode 100644 index 00000000..7043a2ca --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:02-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Flashlight" +msgstr "Lanterna" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po new file mode 100644 index 00000000..06e32bcb --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:02-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: contents/ui/main.qml:14 +#, kde-format +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Tap to open settings" +msgstr "Toque para abrir as configurações" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po new file mode 100644 index 00000000..c34a238f --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:03-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Mobile Data" +msgstr "Dados móveis" + +#: contents/ui/main.qml:15 contents/ui/main.qml:23 +#, kde-format +msgid "Not Available" +msgstr "Não disponível" + +#: contents/ui/main.qml:17 +#, kde-format +msgid "APN needs to be configured in the settings" +msgstr "O APN precisa ser configurado nas configurações" + +#: contents/ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: contents/ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: contents/ui/main.qml:21 +#, kde-format +msgid "No SIM inserted" +msgstr "Nenhum SIM inserido" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po new file mode 100644 index 00000000..40334afd --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:03-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "Night Color" +msgstr "Cor noturna" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po new file mode 100644 index 00000000..d3620037 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:05-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: recordutil.cpp:51 +#, kde-format +msgid "No encoders available for recording" +msgstr "Nenhum codificador disponível para gravação" + +#: recordutil.cpp:74 +#, kde-format +msgid "New Screen Recording" +msgstr "Nova gravação de tela" + +#: recordutil.cpp:74 +#, kde-format +msgid "New Screen Recording saved in %1" +msgstr "Nova gravação de tela salva em %1" + +#: recordutil.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Record Screen" +msgstr "Gravar tela" + +#: recordutil.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Recording…" +msgstr "Gravando..." + +#: recordutil.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Writing…" +msgstr "Escrevendo..." + +#: recordutil.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Toque para iniciar a gravação" + +#: recordutil.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Tela está sendo capturada..." + +#: recordutil.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Aguarde…" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po new file mode 100644 index 00000000..a235a64a --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:05-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Auto-rotate" +msgstr "Rotacionar automaticamente" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po new file mode 100644 index 00000000..98a1b4f5 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:06-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de tela" + +#: package/contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgid "Tap to screenshot" +msgstr "Toque para capturar a tela" + +#: screenshotutil.cpp:139 +#, kde-format +msgid "New Screenshot" +msgstr "Nova captura de tela" + +#: screenshotutil.cpp:141 +#, kde-format +msgid "New screenshot saved to %1" +msgstr "Nova captura de tela salva em %1" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po new file mode 100644 index 00000000..fc689404 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:06-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:9 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Tap to open" +msgstr "Toque para abrir" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po new file mode 100644 index 00000000..5c96cf9b --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.waydroid.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-13 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:26-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Waydroid" +msgstr "Waydroid" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Running" +msgstr "Em execução" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" diff --git a/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po new file mode 100644 index 00000000..fe862ddb --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-26 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:06-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" + +#: contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" diff --git a/po/pt_BR/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po b/po/pt_BR/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po index da2e4f7d..e857b768 100644 --- a/po/pt_BR/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po +++ b/po/pt_BR/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po @@ -1,33 +1,34 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-14 10:22-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:07-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #: contents/applet/AppletError.qml:168 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar para a área de transferência" #: contents/applet/AppletError.qml:191 msgid "View Error Details…" -msgstr "" +msgstr "Exibir detalhes do erro…" #: contents/applet/CompactApplet.qml:88 msgid "Open %1" -msgstr "" +msgstr "Abrir %1" #: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44 msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator" @@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Papel de parede" #: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31 msgid "Enter PIN" -msgstr "" +msgstr "Digite o PIN" #: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:32 msgid "Wrong PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN errado" #: contents/views/Panel.qml:318 msgid "Panel Focus Indicator" -msgstr "" +msgstr "Painel indicador de foco" #~ msgid "Change Wallpaper" #~ msgstr "Alterar papel de parede..." diff --git a/po/sl/kcm_waydroidintegration.po b/po/sl/kcm_waydroidintegration.po index e00ca6cc..5fb4cb03 100644 --- a/po/sl/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/sl/kcm_waydroidintegration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 07:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:19+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -40,15 +40,12 @@ msgstr "" "To lahko traja nekaj minut." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"Seja Waydroid se začenja.\n" +"Seja Waydroid se ponovno nastavlja.\n" "Lahko traja nekaj sekund." #: ui/main.qml:76 @@ -133,17 +130,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Nameščene aplikacije" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Konfiguriraj Waydroid" +msgstr "Ponovno nastavi Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Konfiguriraj Waydroid" +msgstr "Potrdi ponovno nastavitev Waydroida" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -151,6 +146,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Ali ste prepričani, da želite ponovno nastaviti Waydroid. To je rušilna " +"dejavnost in bo splaknila vse uporabniške podatke." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/sv/kcm_waydroidintegration.po b/po/sv/kcm_waydroidintegration.po index 2d8eaf0a..864f91f2 100644 --- a/po/sv/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/sv/kcm_waydroidintegration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 08:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 09:06+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -42,15 +42,12 @@ msgstr "" "Det kan ta några minuter." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"Waydroid-sessionen startar.\n" +"Waydroid återställs.\n" "Det kan ta några sekunder." #: ui/main.qml:76 @@ -135,17 +132,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Installerade program" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Anpassa Waydroid" +msgstr "Återställ Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Anpassa Waydroid" +msgstr "Bekräfta återställning av Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -153,6 +148,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Är du säker på att du vill återställa Waydroid? Det är en destruktiv åtgärd " +"och raderar all användardata." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/tr/kcm_waydroidintegration.po b/po/tr/kcm_waydroidintegration.po index 2a25d268..b1d4d52d 100644 --- a/po/tr/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/tr/kcm_waydroidintegration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-01 12:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 19:03+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -42,15 +42,12 @@ msgstr "" "Bu, birkaç dakika alabilir." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"Waydroid oturumu başlatılıyor.\n" +"Waydroid sıfırlanıyor.\n" "Bu, birkaç saniye alabilir." #: ui/main.qml:76 @@ -135,17 +132,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Kurulu Uygulamalar" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Waydroid’i Yapılandır" +msgstr "Waydroid’i Sıfırla" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Waydroid’i Yapılandır" +msgstr "Waydroid’in Sıfırlanmasını Onayla" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -153,6 +148,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Waydroid’i sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Bu, yok edici bir " +"işlemdir ve tüm kullanıcı verisini siler." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/uk/kcm_waydroidintegration.po b/po/uk/kcm_waydroidintegration.po index 55f717da..b46ae193 100644 --- a/po/uk/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/uk/kcm_waydroidintegration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-31 16:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 16:07+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -43,16 +43,13 @@ msgstr "" "Процес може тривати декілька хвилин." #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"Починається сеанс Waydroid.\n" -"Запуск може тривати декілька секунд." +"Скидаємо Waydroid до початкового стану.\n" +"Скидання може тривати декілька секунд." #: ui/main.qml:76 #, kde-format @@ -136,17 +133,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "Встановлені програми" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "Налаштувати waydroid" +msgstr "Скинути waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "Налаштувати waydroid" +msgstr "Підтвердження скидання Waydroid" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format @@ -154,6 +149,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, and " "will wipe all user data." msgstr "" +"Ви справді хочете скинути Waydroid до початкових параметрів? Ця дія є " +"руйнівною — буде витерто усі дані користувачів." #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/kcm_waydroidintegration.po b/po/zh_CN/kcm_waydroidintegration.po index 09bd8efe..d325d407 100644 --- a/po/zh_CN/kcm_waydroidintegration.po +++ b/po/zh_CN/kcm_waydroidintegration.po @@ -43,16 +43,11 @@ msgstr "" "这可能需要几分钟。" #: ui/main.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Waydroid session is starting.\n" -#| "It can take a few seconds." +#, kde-format msgid "" "Waydroid is resetting.\n" "It can take a few seconds." msgstr "" -"Waydroid 会话正在启动。\n" -"可能需要几秒钟。" #: ui/main.qml:76 #, kde-format @@ -136,17 +131,15 @@ msgid "Installed applications" msgstr "已安装的应用程序" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgid "Reset waydroid" -msgstr "配置 waydroid" +msgstr "" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure waydroid" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Waydroid Reset" -msgstr "配置 waydroid" +msgstr "" #: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 #, kde-format