GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-06-25 01:47:09 +00:00
parent 8f4c7234be
commit 0b8c42193d
6 changed files with 65 additions and 38 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 16:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Если этот параметр отключён, использов
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Auto Hide Panels"
msgstr ""
msgstr "Автоматическое скрытие панелей"
#: ui/main.qml:56
#, kde-format
@ -55,6 +55,9 @@ msgid ""
"When active, status and navigation panels will auto hide, allowing "
"applications to fill the entire screen space."
msgstr ""
"Если этот параметр включён, будет выполняться автоматическое скрытие строки "
"состояния и панели навигации, что позволит приложениям занять всё экранное "
"пространство."
#: ui/main.qml:67
#, kde-format
@ -76,12 +79,12 @@ msgstr ""
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Battery Percentage"
msgstr ""
msgstr "Процент заряда батареи"
#: ui/main.qml:88
#, kde-format
msgid "Show battery percentage in the status bar."
msgstr ""
msgstr "Показывать процент заряда батареи в строке состояния."
#: ui/main.qml:102
#, kde-format
@ -195,37 +198,37 @@ msgstr "Режим открытия из верхнего правого угл
#, kde-format
msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen"
msgid "Lock Screen Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Ярлыки на экране блокировки"
#: ui/main.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#: ui/main.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Flashlight"
msgstr ""
msgstr "Фонарик"
#: ui/main.qml:227
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "Камера"
#: ui/main.qml:231
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Left button"
msgstr ""
msgstr "Левая кнопка"
#: ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Right button"
msgstr ""
msgstr "Правая кнопка"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:34+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Показывать подписи на панели избранног
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:201
#, kde-format
msgid "Lock layout"
msgstr ""
msgstr "Заблокировать компоновку"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:214
#, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 16:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:52+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
@ -199,17 +199,17 @@ msgstr "Тёмная тема"
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "System Navigation"
msgstr ""
msgstr "Навигация системы"
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40
#, kde-format
msgid "Choose a method to navigate around the system."
msgstr ""
msgstr "Выберите способ навигации в системе."
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Gesture navigation"
msgstr ""
msgstr "Навигация с помощью жестов"
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
@ -217,21 +217,24 @@ msgid ""
"Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the "
"home screen."
msgstr ""
"Проведите пальцем вверх из нижней части экрана для просмотра запущенных "
"приложений. Перелистните для перехода на домашний экран."
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70
#, kde-format
msgid "Button navigation"
msgstr ""
msgstr "Навигация с помощью кнопок"
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71
#, kde-format
msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system."
msgstr ""
msgstr "Используйте кнопки на панели навигации для навигации в системе."
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93
#, kde-format
msgid "This can later be changed in the settings."
msgstr ""
"Выбранный способ навигации возможно изменить в разделе настройки позже."
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15
#, kde-format

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/ui/main.qml:10
#, kde-format
msgid "Auto Hide Panels"
msgstr "Автоматическое скрытие панелей"

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 14:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:30+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
@ -35,8 +35,7 @@ msgid "Tap to suspend sleep"
msgstr "Коснитесь для включения перехода в режим сна"
#: contents/ui/main.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition"
msgstr "В Plasma Mobile включён общесистемный запрет перехода в режим сна"

View file

@ -1,27 +1,28 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 09:17+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:27+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
msgstr "Нет доступных кодировщиков для выполнения записи"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
@ -34,30 +35,27 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Запись экрана сохранена в %1"
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "Запись экрана"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "Выполняется запись…"
msgstr "Запись…"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "Запись…"
msgstr "Сохранение…"
#: recordutil.cpp:146
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Нажмите чтобы начать запись"
msgstr "Нажмите, чтобы начать запись"
#: recordutil.cpp:156
#, kde-format