diff --git a/po/cs/kcm_mobileshell.po b/po/cs/kcm_mobileshell.po index 0a241e33..55a41861 100644 --- a/po/cs/kcm_mobileshell.po +++ b/po/cs/kcm_mobileshell.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Vit Pelcak +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-29 09:38+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:39+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Obecné" #: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" -msgstr "" +msgstr "Vibrace shellu" #: ui/main.qml:41 #, kde-format @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Animace" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." -msgstr "" +msgstr "Pokud je tato funkce vypnutá, animace budou co nejvíce omezeny." #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Auto Hide Panels" -msgstr "" +msgstr "Automatické skrytí panelů" #: ui/main.qml:56 #, kde-format @@ -53,16 +53,19 @@ msgid "" "Auto-hide the status and navigation panels to allow applications to always " "be in fullscreen." msgstr "" +"Automaticky skrýt stavový a navigační panel, aby aplikace mohly být vždy " +"zobrazeny na celou obrazovku." #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Double Tap to Wakeup" -msgstr "" +msgstr "Probudit dvojitým klepnutím" #: ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "When the screen is off, double tap to wakeup the device." msgstr "" +"Když je obrazovka vypnutá, dvakrát klepněte, aby se zařízení probudilo." #: ui/main.qml:81 #, kde-format @@ -78,73 +81,75 @@ msgstr "Datum se stavovém řádku" #, kde-format msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar." msgstr "" +"Pokud je tato funkce zapnutá, datum se zobrazí vedle hodin ve stavovém " +"panelu." #: ui/main.qml:101 #, kde-format msgid "Battery Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procento nabití baterie" #: ui/main.qml:102 #, kde-format msgid "Show battery percentage in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit procento nabití baterie ve stavovém panelu." #: ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Status Bar Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost stavového panelu" #: ui/main.qml:117 #, kde-format msgid "Size of the top panel (needs restart)." -msgstr "" +msgstr "Velikost horního panelu (vyžaduje restart)." #: ui/main.qml:120 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Mini" #: ui/main.qml:121 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Malá" #: ui/main.qml:122 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normální" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Velká" #: ui/main.qml:124 #, kde-format msgctxt "Status bar height" msgid "Very Large" -msgstr "" +msgstr "Velmi velká" #: ui/main.qml:140 #, kde-format msgid "Action Drawer" -msgstr "" +msgstr "Akční nabídka" #: ui/main.qml:146 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" -msgstr "" +msgstr "Připnutý režim" #: ui/main.qml:147 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" -msgstr "" +msgstr "Rozvinutý režim" #: ui/main.qml:151 ui/QuickSettingsForm.qml:19 ui/QuickSettingsForm.qml:72 #, kde-format @@ -154,28 +159,28 @@ msgstr "Rychlé nastavení" #: ui/main.qml:159 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" -msgstr "" +msgstr "Horní levý režim nabídky" #: ui/main.qml:160 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." -msgstr "" +msgstr "Režim při otevírání z levého horního rohu." #: ui/main.qml:181 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" -msgstr "" +msgstr "Horní pravý režim nabídky" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." -msgstr "" +msgstr "Režim při otevírání z pravého horního rohu." #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen" msgid "Lock Screen Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Zkratky zámku displeje" # žádné parametry funkce v inspektoru funkcí #: ui/main.qml:206 @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "Nic" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Flashlight" -msgstr "" +msgstr "Baterka" #: ui/main.qml:208 #, kde-format @@ -200,13 +205,13 @@ msgstr "Fotoaparát" #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Left button" -msgstr "" +msgstr "Levé tlačítko" #: ui/main.qml:234 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Right button" -msgstr "" +msgstr "Pravé tlačítko" #: ui/QuickSettingsForm.qml:56 #, kde-format @@ -223,33 +228,34 @@ msgstr "Zobrazit" #: ui/QuickSettingsForm.qml:80 #, kde-format msgid "Quick Settings Columns" -msgstr "" +msgstr "Rychlého nastavení sloupců" #: ui/QuickSettingsForm.qml:81 #, kde-format msgid "Maximum number of columns in landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "Maximální počet sloupců v orientaci na šířku." #: ui/QuickSettingsForm.qml:94 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "" +"Přizpůsobte pořadí rychlých nastavení v rozevíracím panelu a skryjte je." #: ui/QuickSettingsForm.qml:117 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" -msgstr "Vypnuto rychlé nastavení" +msgstr "Vypnuté rychlé nastavení" #: ui/QuickSettingsForm.qml:122 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." -msgstr "" +msgstr "Znovu povolit dříve zakázané rychlé nastavení." #: ui/VibrationForm.qml:26 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." -msgstr "" +msgstr "Povolení vibrací v shellu." #: ui/VibrationForm.qml:39 #, kde-format @@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "Délka vibrace" #: ui/VibrationForm.qml:40 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." -msgstr "" +msgstr "Délka vibrací v shellu." #: ui/VibrationForm.qml:43 #, kde-format @@ -285,3 +291,4 @@ msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr "" +"Vibrace klávesnice se ovládají samostatně v modulu nastavení klávesnice." diff --git a/po/cs/kcm_waydroidintegration.po b/po/cs/kcm_waydroidintegration.po new file mode 100644 index 00000000..cb2616ef --- /dev/null +++ b/po/cs/kcm_waydroidintegration.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Vít Pelčák +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 14:37+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" + +#: ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Waydroid Integration" +msgstr "Integrace Waydroidu" + +#: ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Waydroid is not installed" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:39 +#, kde-format +msgid "Check installation" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:52 +#, kde-format +msgid "" +"Downloading Android and vendor images.\n" +"It can take a few minutes." +msgstr "" + +#: ui/main.qml:67 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid is resetting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" + +#: ui/main.qml:76 +#, kde-format +msgid "The Waydroid session is not running." +msgstr "" + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Start the session" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:90 +#, kde-format +msgid "" +"Waydroid session is starting.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "Waydroid applications" +msgstr "Aplikace Waydroid" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Install APK" +msgstr "Instalovat APK" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "You must select a local file" +msgstr "Je třeba zvolit místní soubor" + +#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete the application" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19 +#, kde-format +msgid "General information" +msgstr "Obecné informace" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24 +#, kde-format +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Waydroid status" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36 +#, kde-format +msgid "Running" +msgstr "Spuštěno" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39 +#, kde-format +msgid "Stop session" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46 +#, kde-format +msgid "Certify my device for Google Play Protect" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51 +#, kde-format +msgid "Installed applications" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56 +#, kde-format +msgid "Reset Waydroid" +msgstr "Obnovit Waydroid" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Waydroid Reset" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and " +"will wipe all user data." +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81 +#, kde-format +msgid "Waydroid properties" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92 +#, kde-format +msgid "May require restarting the Waydroid session to apply" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109 +#, kde-format +msgid "Multi Windows" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110 +#, kde-format +msgid "Enables/Disables window integration with the desktop" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122 +#, kde-format +msgid "Suspend" +msgstr "Pozastavit" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123 +#, kde-format +msgid "" +"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps " +"are active" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135 +#, kde-format +msgid "UEvent" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136 +#, kde-format +msgid "Allow android direct access to hotplugged devices" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40 +#, kde-format +msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48 +#, kde-format +msgid "%1MB/s" +msgstr "%1MB/s" + +#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50 +#, kde-format +msgid "%1kB/s" +msgstr "%1kB/s" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Google Play Protect configuration" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33 +#, kde-format +msgid "" +"Fetching your Android ID.\n" +"It can take a few seconds." +msgstr "" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65 +#, kde-format +msgid "" +"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified " +"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify " +"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give " +"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid." +msgstr "" + +#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy Android ID and open the website" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16 +#, kde-format +msgid "Initial configuration" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22 +#, kde-format +msgid "System type" +msgstr "" + +#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35 +#, kde-format +msgid "Configure Waydroid" +msgstr "" diff --git a/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po index 2c591872..53cb8d93 100644 --- a/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po +++ b/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2016, 2023, 2024 Vít Pelčák +# SPDX-FileCopyrightText: 2016, 2023, 2024, 2026 Vít Pelčák # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Vit Pelcak # msgid "" @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:13+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:47+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: dragstate.cpp:14 #, kde-format @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Obecné" #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119 #, kde-format msgid "This widget was not found." -msgstr "" +msgstr "Tento widget nebyl nalezen." #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137 #, kde-format @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Možnosti" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:207 #, kde-format msgid "Widget Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti widgetu" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:247 #, kde-format msgid "Remove widget" -msgstr "" +msgstr "Odstranit widget" #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:254 #, kde-format msgid "Configure widget" -msgstr "" +msgstr "Nastavit Widget" #: qml/FavouritesBar.qml:232 qml/FavouritesBar.qml:307 qml/FolderView.qml:401 #: qml/HomeScreenPage.qml:334 qml/HomeScreenPage.qml:418 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34 #, kde-format msgid "Confirm Folder Deletion" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit smazání složky" #: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete this folder?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu si přejete smazat tuto složku?" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:73 qml/settings/SettingsComponent.qml:74 #, kde-format @@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "Widgety" #, kde-format msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgid "Get New Widgets…" -msgstr "" +msgstr "Získat nové widgety…" #: qml/settings/AppletListViewer.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Get New Widgets…" -msgstr "" +msgstr "Získat nové widgety…" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31 #, kde-format @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Velikost ikon na Domácí obrazovce" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107 #, kde-format msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation." -msgstr "" +msgstr "Řádky a sloupce se zamění v závislosti na otočení obrazovky." #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111 #, kde-format @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Domácí obrazovka" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Show labels on homescreen" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit popisky na domovské obrazovce" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130 #, kde-format msgid "Show labels in favorites bar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit popisky v liště oblíbených" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143 #, kde-format @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Uzamknout rozvržení" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156 #, kde-format msgid "Page transition effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt přechodu stránky" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162 #, kde-format @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Rotace" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" -msgstr "" +msgstr "Zamknout dvojitým klepnutím" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194 #, kde-format @@ -206,35 +206,36 @@ msgstr "Tapeta" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216 #, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt rozmazání tapety" +# žádné parametry funkce v inspektoru funkcí #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nic" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Plný" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243 #, kde-format msgid "Export layout" -msgstr "" +msgstr "Exportovat rozložení" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252 #, kde-format msgid "Import layout" -msgstr "" +msgstr "Importovat rozložení" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262 #, kde-format @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "Export do %1 selhal" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300 #, kde-format msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" -msgstr "" +msgstr "Rozložení domovské obrazovky bylo úspěšně exportováno do %1" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306 #, kde-format @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Potvrdit import" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307 #, kde-format msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" -msgstr "" +msgstr "Tímto se přepíše stávající rozložení domovské obrazovky!" #: qml/settings/SettingsComponent.qml:57 #, kde-format diff --git a/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po b/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po index 0b736ec6..10650b47 100644 --- a/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po +++ b/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Vit Pelcak , 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:19+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:44+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: pinnedmodel.cpp:146 #, kde-format @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Odebrat z oblíbených" #: qml/FavoritesGrid.qml:294 #, kde-format msgid "Add applications to your favourites so they show up here." -msgstr "" +msgstr "Přidejte aplikace do oblíbených, aby se zde zobrazovaly." #: qml/FolderGrid.qml:194 #, kde-format @@ -66,30 +66,31 @@ msgstr "Domácí obrazovka" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:32 #, kde-format msgid "Wallpaper blur effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt rozostření tapety" +# žádné parametry funkce v inspektoru funkcí #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:35 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nic" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:36 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:37 #, kde-format msgctxt "Wallpaper blur effect" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Úplný" #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:54 #, kde-format msgid "Double tap to lock device" -msgstr "" +msgstr "Zamknout dvojitým klepnutím" #: qml/settings/SettingsScreen.qml:71 #, kde-format diff --git a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po index 7d2c048c..78ab2969 100644 --- a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po +++ b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -1,41 +1,41 @@ # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Vit Pelcak +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-18 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-18 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:46+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák" +msgstr "Vít Pelčák,Libor Filípek" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org" +msgstr "vit@pelcak.org,libor.filipek@gmail.com" #: main.cpp:21 #, kde-format msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration" -msgstr "" +msgstr "Otevřít průvodce počátečním spuštěním bez úpravy nastavení" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "© 2026 KDE Community" -msgstr "" +msgstr "© 2026 Komunita KDE" #: main.cpp:37 #, kde-format @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Mobilní" #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Your device does not have a modem available." -msgstr "" +msgstr "Vaše zařízení nemá k dispozici modem." #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:62 #, kde-format @@ -130,6 +130,8 @@ msgid "" "Please configure your APN below for mobile data, further information will be " "available with your carrier." msgstr "" +"Níže nakonfigurujte APN pro mobilní data, další informace vám poskytne váš " +"operátor." #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:64 #, kde-format @@ -165,28 +167,28 @@ msgstr "Dokončeno." #: modules/finished/contents/ui/main.qml:25 #, kde-format msgid "Your device is now ready.

Enjoy %1!" -msgstr "" +msgstr "Vaše zařízení je nyní připraveno.

Užívejte si %1!" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:17 #, kde-format msgid "Before we get started…" -msgstr "" +msgstr "Než začneme…" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "" "Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process." -msgstr "" +msgstr "Nastavte jas displeje tak, aby byl pro instalační proces pohodlný." #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:105 #, kde-format msgid "Adjust the size of elements on the screen." -msgstr "" +msgstr "Upravte velikost prvků na obrazovce." #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Display Scaling" -msgstr "" +msgstr "Měřítko zobrazení" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:136 #, kde-format @@ -196,17 +198,17 @@ msgstr "Tmavý motiv" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "System Navigation" -msgstr "" +msgstr "Systémová navigace" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Choose a method to navigate around the system." -msgstr "" +msgstr "Vyberte způsob navigace v systému." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Gesture navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigace pomocí gest" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50 #, kde-format @@ -214,21 +216,23 @@ msgid "" "Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the " "home screen." msgstr "" +"Přejetím prstem nahoru od spodní části zobrazíte spuštěné aplikace. Rychlým " +"přejetím přejdete na domovskou obrazovku." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Button navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigace pomocí tlačítek" #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system." -msgstr "" +msgstr "K navigaci v systému použijte tlačítka na navigační liště." #: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93 #, kde-format msgid "This can later be changed in the settings." -msgstr "" +msgstr "Toto lze později změnit v nastavení." #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15 #, kde-format @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "Datum a čas" #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:39 #, kde-format msgid "Select your time zone and preferred time format." -msgstr "" +msgstr "Vyberte své časové pásmo a preferovaný formát času." #: modules/time/package/contents/ui/main.qml:50 #, kde-format @@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "Síť" #: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:74 #, kde-format msgid "Connect to a WiFi network for network access." -msgstr "" +msgstr "Připojte se k síti WiFi pro přístup k síti." #: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10 #, kde-format @@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "Heslo…" #: qml/LandingComponent.qml:105 #, kde-format msgid "Welcome to
Plasma Mobile" -msgstr "Vítejte V
Plasma Mobile" +msgstr "Vítejte v
Plasma Mobile" #: qml/LandingComponent.qml:131 #, kde-format @@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "Následující" #: qml/Main.qml:19 #, kde-format msgid "Initial Start" -msgstr "" +msgstr "Počáteční spuštění" #: qml/Wizard.qml:284 #, kde-format diff --git a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po index 8f4a3662..e917f405 100644 --- a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po +++ b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Vit Pelcak , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-07 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:46+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: notifications/notificationfileinfo.cpp:169 #, kde-format @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "SIM je uzamčena" #: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:89 #, kde-format msgid "Output Devices" -msgstr "" +msgstr "Výstupní zařízení" #: qml/popups/volumeosd/AudioApplet.qml:118 #, kde-format @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ztlumit" #: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:210 #, kde-format msgid "configure audio streams" -msgstr "" +msgstr "nastavit audio proudy" #: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200 #, kde-format diff --git a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po index 958d4c11..731c9696 100644 --- a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po +++ b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Vit Pelcak , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 11:46+0100\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:47+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: contents/ui/main.qml:11 #, kde-format @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Zvuk" #: contents/ui/main.qml:15 #, kde-format msgid "No audio devices" -msgstr "" +msgstr "Žádné audio zařízení" #: contents/ui/main.qml:17 #, kde-format diff --git a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po index 642665be..6a3a5522 100644 --- a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po +++ b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Vit Pelcak , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 11:45+0100\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:47+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: contents/ui/main.qml:8 #, kde-format @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "Caffeine" #: contents/ui/main.qml:10 #, kde-format msgid "Tap to disable sleep suspension" -msgstr "" +msgstr "Klepnutím deaktivujte režim spánku" #: contents/ui/main.qml:10 #, kde-format msgid "Tap to suspend sleep" -msgstr "" +msgstr "Klepnutím pozastavíte režim spánku" #: contents/ui/main.qml:22 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition" -msgstr "" +msgstr "Plasma Mobile povolila systémovou ochranu" diff --git a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po index e62de5c6..bad5ef06 100644 --- a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po +++ b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Vit Pelcak , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-18 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-24 15:36+0100\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:48+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: contents/ui/main.qml:19 #, kde-format @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nedostupný" #: contents/ui/main.qml:25 #, kde-format msgid "APN needs to be configured in the settings" -msgstr "" +msgstr "APN je třeba nakonfigurovat v nastaveních." #: contents/ui/main.qml:27 #, kde-format diff --git a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 9c0eeebb..2660a607 100644 --- a/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/cs/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -1,64 +1,64 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Vit Pelcak , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-24 15:36+0100\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:48+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: recordutil.cpp:54 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" -msgstr "" +msgstr "Pro nahrávání nejsou k dispozici žádné kodéry." #: recordutil.cpp:77 #, kde-format msgid "New Screen Recording" -msgstr "" +msgstr "Nové nahrávání displeje" #: recordutil.cpp:77 #, kde-format msgid "New Screen Recording saved in %1" -msgstr "" +msgstr "Nové nahrávání displeje uloženo v %1" #: recordutil.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" -msgstr "" +msgstr "Nahrávat displej" #: recordutil.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" -msgstr "" +msgstr "Nahrávání..." #: recordutil.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" -msgstr "" +msgstr "Ukládání..." #: recordutil.cpp:149 #, kde-format msgid "Tap to start recording" -msgstr "" +msgstr "Klepnutím spusťte nahrávání" #: recordutil.cpp:159 #, kde-format msgid "Screen is being captured…" -msgstr "" +msgstr "Probíhá snímání displeje…" #: recordutil.cpp:162 #, kde-format diff --git a/po/cs/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po b/po/cs/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po index 2fbaccda..7745ec65 100644 --- a/po/cs/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po +++ b/po/cs/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Vit Pelcak +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2026 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-14 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:24+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 11:49+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: contents/applet/AppletError.qml:168 msgid "Copy to Clipboard" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Otevřít %1" #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90 msgctxt "The title of the applet configuration window" msgid "Configure %1" -msgstr "" +msgstr "Nastavit %1" #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30 msgid "Wallpaper" @@ -40,21 +40,23 @@ msgstr "Tapeta" #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35 msgid "Change Homescreen" -msgstr "" +msgstr "Změnit domovskou obrazovku" #: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26 msgid "Select Homescreen" -msgstr "" +msgstr "Vybrat domovskou obrazovku" #: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58 msgid "Change homescreen to %1?" -msgstr "" +msgstr "Změnit domovskou obrazovku na %1?" #: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59 msgid "" "Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you " "switch back." msgstr "" +"Nastavení vaší aktuální domovské obrazovky se uloží a obnoví se, pokud se " +"vrátíte zpět." #: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48 msgid "Wallpaper Plugin" @@ -86,4 +88,4 @@ msgstr "Špatný PIN" #: contents/views/Panel.qml:318 msgid "Panel Focus Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikátor zaměření panelu"